fiction.wikisort.org - Литература

Search / Calendar

«Сия́ние» (англ. The Shining) — роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанрах психологического ужаса и готической литературы, впервые опубликованный в 1977 году издательством «Doubleday». Название было вдохновлено словами из песни Джона Леннона «Instant Karma!». Это был третий изданный роман Кинга и его первый бестселлер в твёрдой обложке. Согласно основной сюжетной линии, бывший преподаватель устраивается смотрителем и переезжает со своей семьёй в горный отель «Оверлук» на зиму. Будучи изолированным от внешнего мира, Джек Торранс, бывший алкоголик, испытывает влияние тёмной сущности отеля и призраков, обитающих в его стенах.

Сияние
The Shining

Обложка первого издания
Автор Стивен Кинг
Жанр психологический ужас[1][2]:127, готика[3]
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1977 и 28 января 1977
Переводчик В. Томилов, С. Маслов, Е. Александрова, А. Корженевский, И. Моничев и др[4].
Издатель Doubleday
Страниц 447
Носитель книга
Предыдущая «Жребий»
Следующая «Противостояние»

Идея романа пришла Кингу во сне во время поездки в отель «Стэнли», Колорадо. В кошмаре его сын бежал по коридорам от проявлений сверхъестественного. В произведении писатель хотел избавиться от негативной энергии и терзавшего его желания применить насилие к собственным детям. По настоянию редакторов книга появилась в продаже в сокращённом виде. В романе Кинг развил архетип «Плохого Места». К персонажам и тематике «Сияния» Кинг не раз обращался в более поздних работах. Успех книги утвердил Кинга как выдающегося писателя в жанре ужаса. Произведение было номинировано на премию «Локус» за лучший роман фэнтези.

По мнению литературных критиков, книга, раскрывающая тему домашнего насилия, выходила за рамки простого «ужастика». Литературоведы похвалили повествование и классическую готическую концепцию, представленную с новой стороны, присущую жанру двусмысленность, а также множество реминисценций и источников вдохновения. Роман был адаптирован для телевидения и театра, однако наибольшую известность получила кинолента 1980 года режиссёра Стэнли Кубрика с Джеком Николсоном в главной роли. Фильм был признан критиками эталоном психологического триллера, однако Кинг не скрывал своей неприязни к этой адаптации. Спустя 36 лет после публикации «Сияния» автор написал продолжение, повествующее о сыне главного героя.


Сюжет


Молодой писатель Джек Торранс устраивается на работу в горный отель «Оверлук» сторожем на зиму и к концу осени переезжает туда со своей семьёй: женой Венди и пятилетним сыном Дэнни. Шикарный отель пользуется дурной славой: в нем постоянно происходят странные и жуткие события. Дэнни — ясновидящий и телепат. Джек Торранс — бывший преподаватель и начинающий писатель, после женитьбы его характер испортился, он стал выпивать и распускать руки. Он случайно сломал руку своему сыну и сильно избил одного из своих учеников за то, что тот проколол шины его автомобиля. Эта работа нужна ему, чтобы успокоиться, написать свою пьесу, провести время, пока его друг не устроит его снова в школу. До него отель охранял некий Делберт Грейди, перебивший всю свою семью.

Во время отъезда персонала отеля Дэнни познакомился с шеф-поваром — пожилым чернокожим великаном Диком Холлораном, который сказал мальчику, что он «сияет», как никто другой, то есть может читать мысли людей, видеть события, которые произошли в прошлом или произойдут в будущем. Его мать «тоже немного, капельку „сияет“». Холлоран рассказывает, что некоторые события, особенно негативные, могут оставлять своеобразный отпечаток, ощутимый людьми, способными «сиять». Он говорит, что отель — опасное место и категорически запрещает мальчику заходить в номер 217. Дик просит в случае опасности сразу звать его на помощь посредством ментальной связи. Семья Торрансов остаётся в огромном здании. Начинают происходить странные вещи. Те или иные детали обстановки оживают — пожарный шланг или кусты, подстриженные в форме животных[3]. Дэнни начинает видеть истинное лицо отеля, который населяют призраки прошлых лет. Дэнни заходит в номер 217 и видит там воскресшую женщину, в своё время умершую от передозировки снотворного в ванной этого номера[5], которая нападает на него.

«Хозяин отеля» подбрасывает Джеку альбом с историей отеля и постепенно овладевает его разумом. Джек разбивает радио и выбрасывает магнето снегохода — теряются единственные связи с внешним миром. Венди запирает мужа, но его освобождает «хозяин отеля», в обмен на обещание отдать ему Дэнни. Мальчик с такими способностями сильно увеличит возможности «хозяина». Призраки становятся всё более материальными. Дэнни посылает отчаянный мысленный зов Холлорану и тот спешит на помощь. Разумом Джека окончательно овладевает «хозяин» и он преследует сына и жену, но забывает о необходимости следить за давлением в паровом котле, происходит взрыв и разрушение отеля. Джек погибает при взрыве. Холлоран заводит семью Торрансов в сарай и, почувствовав, что враждебная сила пытается овладеть его разумом, уезжает с Венди и Дэнни прочь[2]:113-116.

Холлоран перебирается с семьёй Джека во Флориду, Венди выздоравливает от ранений. Повар не может объяснить, почему в мире есть зло, но он советует Дэнни принять случившееся, скорбеть по отцу и смело смотреть в будущее[6]:48-51.


Создание



Идея


После смерти матери Кинг приобрёл большой дом в Боулдере. Первое время семейство писателя ездило по окрестностям, осматривая местные пейзажи. Однажды Стивен и его жена Табита решили отдохнуть от детей и уехали на выходные в отель «Стэнли  (англ.)», отдельно стоящее здание на горном перевале. Так как поездка состоялась поздней осенью[2]:113-116, в октябре[7], отель был почти пуст, и портье объяснил, что зимой снегопады часто отрезают его от внешнего мира[2]:113-116. Проживание они оплатили картой American Express — единственной платежной системой, которую принимал отель. Стив заказал напитки и пообщался с барменом по имени Грейди[6]:45-46. Писатель проходил мимо указателя «Дороги могут быть закрыты после 1 ноября» и подумал, что это может стать канвой для истории[7].

Случившееся вдохновило воображение Кинга, и он по-новому смотрел и на массивные двери, гасящие любые звуки, на кроваво-красные ковровые дорожки, банкетный зал, на живую изгородь, остриженную в виде звериных фигур. Эти детали нашли своё отражение в романе[2]:113-116[3][8][К 1]. Блуждая по отелю, Стивен посчитал его фактически архетипическим местом для истории о призраках[10]. Кинги провели в «Стэнли» всего одну ночь — в номере 217[2]:113-116. Писателю приснилось как его трёхлетний сын бродил по коридорам, оглядываясь через плечо, широко раскрывал глаза и кричал — за ним гнался пожарный шланг. Кинг проснулся рывком и чуть не упал с кровати. Он выкурил сигарету, глядя на Скалистые горы в окно. К тому моменту у него сформировалась основа романа[10]. Работа над книгой велась в 1974-1975 годах[11][12]:91.


Написание


Произведение было написано «на одном дыхании». Только одна сцена долго не давалась писателю — момент, когда к Дэнни бросается полуразложившийся труп женщины из номера 217. Кинг буквально цепенел каждый раз, когда пытался описать её. «Мне, как и мальчику, герою моей книги, совсем не хотелось лицом к лицу встречаться с этим жутким созданием из ванны», — признавался Стивен. Несколько ночей подряд, пока эпизод не был написан, ему снился один и тот же кошмар о ядерном взрыве, в котором грибовидное облако превращается в гигантскую красную птицу, которая гонится за автором. Как только Кинг закончил сцену в ванной, сон прекратился[3][13]:135-138. Этот эпизод писался под вдохновением от «Техасской резни бензопилой», снятой Тоубом Хупером, а также творчества Мэрион Кроуфорд и Чарльза Диккенса[14]:31. Кинг считал, что в героях «Сияния», как и «Противостояния», присутствует чуткость, свойственная людям из рабочего класса, среди которых прошло детство писателя[13]:138. В интервью Кинг признал, что над главным персонажем Джеком Торрансом в детстве издевался отец. На вопрос о том, действительно ли роман представляет собой историю о призраках, или всё сверхъестественное происходит в воображении героя писатель отвечал: «Джек Торранс сам как дом с привидениями. Его преследует призрак отца — снова, и снова, и снова»[13]:144-146. Кульминационным моментом романа автор считал сцену гибели главного героя от взрыва отеля, которая происходила после того, как Джек говорит сыну, что любит его[7]. Повар Холлоран в романе описан как в некотором роде картонный и карикатурный темнокожий герой, который смотрит на мир через розовые очки[15].

Отель «Стэнли», который послужил прообразом отеля «Оверлук»
Отель «Стэнли», который послужил прообразом отеля «Оверлук»

Название для романа писатель позаимствовал из песни Джона Леннона «Instant Karma!», припев которой содержал следующее: «И все мы сияем всё ярче и ярче». Автор решил не использовать дословную цитату «Мы сияем», поскольку в данном случае глагол навевает ассоциации с жаргоном афроамериканцев. На написание романа автора побудило желание исследовать тайные порывы, таящиеся в глубине души. В качестве примера Кинг приводил заголовки National Enquirer  (англ.) или Weekly World News  (англ.) образца конца семидесятых, вроде «Младенца прибили к стене». «Стоит вам заявить, что вы никогда не позволяли себе ничего подобного по отношению к собственным детям, хотя пару раз и хотелось, — и вот он, готовый сюжет для ужастика», — отвечал он на вопросы журналистов[3][13]:144-146.

Однажды трёхлетний сын писателя Джо схватил одну из рукописей отца, взял цветные карандаши и разрисовал роман, над которым тогда работал Кинг. Когда Стивен это увидел, он подумал: «Мелкий гаденыш, так бы и прибил!». Писатель работал над «Сиянием» и надеялся, что, если он напишет о том, что его мучило — желании сорваться на детях, то в реальной жизни ничего подобного не случится[13]:135-138. Из попытки осознать эти эмоции появился Джек Торранс[16]. Помимо прочего, Кинг подсознательно описывал свой алкоголизм[13]:135-138. На тот момент он перешёл уже на более крепкие напитки — от пива к виски[2]:113-116. Он кричал о помощи единственным доступным способом — прозой и чудовищами[11]. «Я написал „Сияние“, не осознавая, что пишу о себе. Самоанализ никогда не был моей сильной стороной. Люди часто просят меня объяснить скрытый смысл моих историй, соотнести их с реальностью. Я никогда не отрицал, что между моими книгами… и моей жизнью существует определенная связь, но со временем заметил интересную закономерность: проходят годы, и я вдруг в замешательстве осознаю, что снова перенес на бумагу собственные проблемы, подсознательно занимаясь чем-то вроде внутреннего психоанализа»[13]:135-138. Так Кинг не мог работать дома, он арендовал комнату у женщины, которую даже ни разу не встретил — Стивен оставлял чек на кухне каждую неделю. Книга была написана приблизительно за шесть недель. Автор писал около 5 тысяч слов в день, а полностью объём романа приравнивался к 200 тысячам слов[15].

В произведении использовался архетип «Плохого Места». Однажды Кинг прочел теоретическую статью, в которой высказывалось предположение, что дом с привидениями – это психический аккумулятор, поглощающий эмоции. Таким образом психический феномен, который считают «привидениями», является своего рода паранормальным кинофильмом – проецированием старых голосов и образов, которые были частью событий прошлого. Описанная теория предполагала, что обитатели дома, умерев, могут оставить некие психические следы. «А тот факт, что “домов с привидениями” сторонятся и что у них репутация Плохих Мест, объясняется тем, что самые сильные эмоции – примитивные: гнев, страх и ненависть». Писатель заявлял, что сама идея не претендует на истинность, но он относился к этой мысли с уважением, поскольку она находила отклик в его собственном опыте. В произведении дом с привидениями предстаёт как символ неискупленного греха, в каждом из номеров которого разыгрывается «особый фильм ужасов»[17]:258-260. Кинг упоминал, что аудитория подсознательно сочувствует людям, находящимся в ловушке дома[18]. У писателя на первом месте стояла история, в отличие от вторичных характеристик — тематики, настроения и языка[12]:92.

Идейный интерес книги заключался в притягательности насилия для хороших в основе своей людей[19]. Некоторые авторы рассматривали произведение как пародию на американскую мечту, в которой Джек выступает в качестве отрицательного портрета американской истории успеха, желающий славы и богатства любой ценой. В ответ на эту трактовку Кинг пояснил, что Торранс сам сделал свой выбор и нёс всю ответственность за содеянное. Тем не менее, существовали силы и вне контроля Джека: «Что бы ни происходило, для него, в некотором смысле, уже было всё решено. Поэтому, его путь приводит к гибели. Вы можете подняться в иерархии гостиницы, только для этого нужно быть готовым наступать на трупы. Вся история отеля об этом свидетельствует». Альбом с газетными вырезками выступил как средство связи — он помог раскрыть прошлое и придать ему непосредственное значение в настоящем. В этом контексте он выглядит, по словам автора, неприятным, навевающим нехорошие воспоминания. Учитывая драматизм экспозиции истории, Кинг считал «Сияние» пьесой, а не романом[3][20]. Наибольшее влияние на книгу оказал роман Ричарда Матесона «Адский дом  (англ.)»[18].


Публикация


Дверь с надписью Redrum из экранизации Стэнли Кубрика
Дверь с надписью Redrum из экранизации Стэнли Кубрика

Редактор Билл Томпсон поспособствовал изданию книги[17]:5. Прочитав роман, издатели посчитали его затянутым и предлагали писателю его сократить[2]:124. В итоге произведение было выпущено Doubleday в январе 1977 года в усечённом виде[2]:127-128[21]. В мягкой обложке «Сияние» появилось спустя год[22][К 2]. Первый тираж состоял из 50 тысяч копий[13]:144-146. «Сияние» разошлось тиражом в 2,9 млн. экземпляров. По состоянию на 1996 год произведение выдержало 56 переизданий[22]. Аудиокнига, изданная Simon & Schuster Audio, появилась в CD-формате в 2005 году. Текст читал Кэмпбелл Скотт[23]. Пролог к роману под названием «Перед спектаклем» (англ. Before the Play) был опубликован отдельно в журнале Whispers за август 1982 года[1]:147. В отредактированной версии его также издавал TV Guide[24]. Произведение состояло из трёх историй, две из которых происходят в отеле, а одна в семье маленького Джека Торранса[25]. Существовал также и эпилог к роману — «После спектакля» (англ. After the Play). Последняя глава «Эпилог/лето» содержала часть замысла Кинга по окончанию книги. Последний фрагмент должен был повествовать о персонажах через несколько лет после окончания основных событий романа[6]:47-48. Вместе с вырезанными фрагментами объём книги составил бы около 500 страниц[1]. Полная версия романа с прологом и эпилогом, последний из которых не сохранился даже в архивах писателя, появилась в октябре 2016 года[26]. «Сияние» стало третьим изданным романом писателя[27].

Из-за популярности и общедоступности книги, она стала первым произведением Кинга, которое запретили во многих школьных библиотеках. Инициатива в данном случае исходила от родителей и учителей — им не понравилось, что отец в «Сиянии» изображён как воплощение зла. Некоторые библиотекари дозванивались до Кинга и интересовались его мнением на этот счёт. Писатель говорил:

Подобная реакция родителей вполне объяснима: по закону в учебные часы за детей отвечает школа, школьные библиотеки существуют на средства налогоплательщиков, а значит, и на деньги родителей, которые имеют полное право изъять книгу. Только, сдается мне, едва школьники узнают про запрет, они тут же бросятся в ближайший книжный или в районную библиотеку, горя желанием выяснить, что же от них пытаются скрыть. Всем известно: разжечь детское любопытство проще простого — и они не успокоятся, пока не узнают, что именно от них скрывают взрослые[13]:144-146.

Во время рекламного тура «Сияния» в мае 1980 года в Нью-Йорке на выходе из Рокфеллер-центра Стивен дал автограф и расписался на фотографии поклонника — «Марку Чепмену с наилучшими пожеланиями от Стивена Кинга». Позднее Кинг считал, что это никак не мог быть убийца Джона Леннона, поскольку он в тот момент должен был находиться на Гавайях[13]:183-184. В 1991 году, роман, вместе с четырьмя другими произведениями писателя, был переиздан в мягкой обложке с предисловием от Кена Фоллетта и изменённым цветовым оформлением. Изначально планировалось переиздать все книги автора в этом формате, но позже проект был заброшен[28]. Ограниченное издание романа объёмом в 500 страниц, содержащее 40 иллюстраций Гэбриэля Родригеса (англ. Gabriel Rodriguez), было выпущено в октябре 2013 года в твёрдом переплёте издательством Subterranean Press. Данное издание было представлено тремя версиями: 750 пронумерованных экземпляров, размещённых в специальном кейсе; 52 экземпляра, отличающиеся особой упаковкой; 1500 подарочных непронумерованных копий с тканевой каймой, размещённых в футляре. Все экземпляры этой версии «Сияния» подписаны Кингом и художником[29]. Один и тот же покупатель не мог приобрести более одной копии данного издания[30].

Одним из первых языков, на который был переведен роман, стал немецкий[2]:143. Отрывок романа на русском языке под названием «Светящийся» был опубликован в белорусском литературном журнале «Неман» в 1991 году в переводе В. Томилова[2]:374[31]. Полная версия появилась в 1992 году в сборнике «Монстр» в переводе А. Корженевского[32]. Наиболее выверенным переводом считается версия Екатерины Александровой[2]:195. На русском роман также издавался под названием «Ясновидящий» и «Свечение»[2]:374, на украинском — «Странствующий дьявол»[2]:200[К 3], на французском — «Сияющий ребёнок»[33]. Произведение переведено на десятки языков[3]. Встречающееся в романе слово RedrumMurder наоборот, стало цитируемой частью культуры[3]. Это название носит один из эпизодов телесериала «Секретные материалы»[34][35]. Слово встречалось в первом эпизоде Life is Strange[36][37] и Silent Hill[38][К 4]. Отель «Оверлук» фигурирует в играх The Secret World[40] и Vampire: The Masquerade - Bloodlines[41][42]; сама книга упоминается в сериале «Друзья»[43][44]. Произведение имеет множество пересечений с другими книгами писателя и работами членов его семьи. Концепция «сияния» не раз проявлялась в творчестве Кинга — ей частично посвящена тематика «Противостояния»[45], «Ловца снов»[2]:324, «Талисмана»[2]:297. Произведение перекликается и с Тёмной Башней — воображаемый друг Дэнни возможно является его Тёмным близнецом[45]. Дик Холлоранн появляется в романе «Оно»[2]:259 и «Жемчужина» (за авторством Табиты Кинг)[46]; в «Мизери» фигурируют сгоревшие развалины «Оверлука»[47]; Эдди Дин в «Извлечении троих» упоминает, что смотрел кубриковское «Сияние»[48]:85, 203.


Критика


Произведение было номинировано на премии «Гэндальф» и «Локус» за лучший роман фэнтези[49][50]. Роман вошёл в список бестселлеров газеты The New York Times[2]:127-128, расположившись на восьмой позиции[51]. Фактически это был первый бестселлер писателя в твёрдой обложке[12]:91, который поспособствовал созданию статуса Стивена Кинга как одного из самых узнаваемых американских авторов[3][44] и укрепил его репутацию мастера жанра[39]:21[52]. По результатам голосования, организованного журналом Rolling Stone, «Сияние» в десятке лучших произведений автора заняло третье место[53]. Оно также расположилось на первой позиции в десятке лучших историй о призраках по версии Publishers Weekly[54] и на семьдесят пятой позиции в списке лучших книг второго тысячелетия по версии Amazon (англ. Amazon Best of Millennium Poll)[55]. По мнению литературных критиков, это был один из первых романов автора, в котором мастерски обыграна проблема домашнего насилия. Обозреватели The New York Times и Cosmopolitan отмечали, что Кинг умеет завладеть вниманием читателя. Впрочем, многие посчитали книгу чересчур страшной[13]:144-146[44]. Некоторые рецензенты причисляли роман к категории лучших работ Кинга[14]:33[48]:212, к одной из самых известных, мощных и завораживающих книг писателя[12]:91[56][57].

Одна из тем книги — алкоголизм. Джек Торранс во многом списан с самого Кинга[8][15], также страдавшего этим заболеванием[2]:113-116
Одна из тем книги — алкоголизм. Джек Торранс во многом списан с самого Кинга[8][15], также страдавшего этим заболеванием[2]:113-116

По мнению Вадима Эрлихмана, сделав главного героя алкоголиком, Кинг хотел, чтобы в его поступках можно было обвинить не столько духов, сколько белую горячку. Явление «сияния» представляет собой силу ясновидения, которой противопоставлена злобная энергия отеля, подпитываемого кровавыми пиршествами, происходившими в его стенах. Откуда взялось зло в «Оверлуке», автор не объясняет. Цель отеля — доводить людей до безумия и гибели, пожирая их души. В это противостояние попал Джек Торранс — человек неплохой, любящий жену и сына, но совершенно безвольный и поддавшийся влиянию дьявольского отеля[2]:114-115. Сравнивая различные версии романа, журналист предпочел сокращенную расширенной. По его мнению, путём обрезки «длиннот и красивостей» «Сияние» жанрово больше приблизилось к ужастику, с чем и ассоциировался писатель[2]:127. Бен Айндик считал, что роман был вдохновлён «Маской Красной смерти» Эдгара Аллана По и «Тенью над Иннсмутом» Говарда Лавкрафта. Если первое произведение восходит к аллегориям, то последнее отчётливо заметно в слиянии Джека Торранса со злым духом отеля. Впрочем Кинг дистанцируется от своего коллеги отсутствием «красивой прозы»[58].

Джеймс Смит, обозреватель The Guardian называл книгу не страшной, а напряжённой и атмосферной. Писатель в «Сиянии» хочет сказать, что все люди, в том числе такие как Джек, имеют право на второй шанс. Дик Холлоран выступает в финале романа как Deus ex machina. Перегруженный котёл суть есть метафора эскалации безумия. И экранизация, и первоисточник, по мнению критика, — произведения достойные в равной мере. Они оба повествуют о скрытом зле и разрушенных семьях[45]. Дон Херрон отмечал схожесть романа «Вторжение» Дина Кунца и «Сияния», настолько заметную, что исследователь полагал, что имя Аарона Вульфа — под котором публиковалось произведение, является очередным псевдонимом Кинга. «Если Кунц действительно является автором романа ужасов, действие которого разворачивается в Мэне, в комплекте с подтекстом и стилистикой Кинга, то парню стоит дать Всемирную премию фэнтези». Одной из лучших сцен в книге критик считал эпизод с женщиной в ванной[14]:33. Клэр Хэнсон писала, что в романе Кинг касается темы истоков бытия, взаимодействия бессознательного и сознательного на символическом уровне. Мощь тексту обеспечивает напряжённость между Дэнни и его отцом. «Сияние» представляет собой путешествие по Эдипову комплексу[57].

По мнению Тони Мэджистрейла, возможно именно этот роман писателя когда-нибудь будут изучать в школе, и именно его будут считать наиболее значимым литературным наследием Кинга и через сотню лет. «Сияние», как и первая экранизация книги, стали культурным феноменом. Архетипный дом с приведениям был выведен Кингом на новый уровень. Утончённое действие психологической болезни оживляет Дом на Холме. Исследователь сравнивал Джека Торранса с персонажами Роберта Льюиса Стивенсона. Его приверженность к самоуничтожению настолько велика, что пагубное пристрастие буквально потребляет героя. В отличие от доктора Джекила и мистера Хайда, окружающая действительность Джека превращается в мир пуританских женщин. Его алкогольная зависимость воспринимается как усилие подорвать авторитет жены. Джек обвиняет именно Венди во всех своих рецидивах. В конечном итоге побеждает его женоненавистническая сторона. Он идеализирует радость от опьянения и отказывается брать ответственность за своё поведение. Торранс — идеальный пример американского мужского эскапизма. Крайне убедительно в романе раскрыта тема алкоголизма[44]. Джейн Кэмпбелл называла роман «Молодым Брауном  (англ.)» нашего времени, в котором главный герой уничтожен неспособностью признать ужасную силу другого мира. Кинг предлагает читателю альтернативную реальность со своими призраками и демонами[59].

Критики находили в произведении реминисценции на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель»[6]:56
Критики находили в произведении реминисценции на сказку братьев Гримм «Гензель и Гретель»[6]:56

В период своего расцвета отель «Оверлук» представлял собой мешанину из экстравагантности и худших сторон страны: мафиозные связи, проституция, супружеские измены, коррумпированные политики, убийства и самоубийства. На протяжении истории его посещали гламурные персоны прошлого. Среди его постояльцев были и Мэрилин Монро с Артуром Миллером — некая параллель между драматургом Джеком и блондинкой Венди, также находившихся на грани развода. Самым известным владельцем отеля был Джек Гораций Дервент, архетипичный американский капиталист, напоминающий Говарда Хьюза и Джея Гэтсби. С этим персонажем связаны отсылки к собакам, которые даются на протяжении всего романа и олицетворяют злоупотребление мужской силой и сексуальностью[20]. Рэй Браун находил общие черты у Оверлука и архитектурных сооружений с приведениями из другой готической литературы — замка Отранто и дома Ашеров[18]. Стивен Спигнесси похвалил состоящую из пяти частей структуру романа, приближающую его к трагедии. Для литературоведа это была первая книга автора, которая преподнесла уникальный опыт. «Сияние» являло собой роман, от которого нельзя оторваться, выходящий за рамки обычного ужастика[3].

Дэйл Бейли счёл, что интерес к происходящему не ослабевает, несмотря на то, что в книге только три основных героя. Повествование умело играет на тяжёлом прошлом Джека, которое подаётся через воспоминания и противопоставляется ужасающему будущему персонажа, отражённому в пророческих видениях Дэнни, что вкупе создаёт атмосферу подлинного страха. Роман подчёркивает мастерство писателя в обновлении классических готических концепций. Не меняя основную мифологию, Кинг задействует свежую обстановку вокруг неё. Способности Дэнни и его связь с призраками позаимствована из ранних работ Шерли Джексон. Возрастающая невменяемость Джека наследует давнюю традицию двусмысленности, хотя она и склоняется к сверхъестественному обоснованию к концу романа[12]:92-93. Джонатан Дэвис писал, что в романе Кинг прикрыл все проблемы человечества внешней оболочкой сверхъестественного вмешательства[60]. Хайди Стренгелл находила в романе отражение тематики негативных родительских отношений и проводила параллели между повествованием и сказкой «Гензель и Гретель». В ней зло также исходит от родителей — отец пытается избавиться от своих детей. Оверлук выступает в качестве аналога Пряничного домика. Момент, в котором Венди запирает Джека в кладовой напоминает сцену, в которой Гретель закрывает ведьму в печи. И Джек, и колдунья погибают, а положительные герои обоих произведений сплачиваются для того, чтобы уничтожить зло[6]:56. Михаэль Коллингз находил в тексте отсылки к «Приключениям Алисы в Стране чудес» и «Фиолетовой пыли»[1].


Адаптации


Стэнли Кубрик долго подыскивал подходящую книгу, по которой можно было бы снять фильм. Через каждые полчаса-час из кабинета режиссёра доносились громкие удары — начиная читать новый роман, Кубрик после нескольких десятков страниц швырял книги о стену. Однажды утром стуки прекратились, и испуганная секретарша попыталась связаться с начальством по интеркому, однако ответа так и не дождалась. Решив, что у Стэнли плохо с сердцем, она ворвалась в кабинет, где и обнаружила Кубрика, читающего «Сияние». Он помахал романом и произнес: «То, что нужно». Кубрик позвонил Кингу для того, чтобы договориться о правах на съёмки фильма. «Стою я в ванной в одних трусах и бреюсь, и тут врывается жена, взгляд у неё совершенно дикий. Я уж было испугался, что кто-то из детей поперхнулся и задыхается на кухне. А Тэбби выдает: „Стэнли Кубрик звонит!“ Я даже пену не успел смыть»[13]:179-181.

Национальный музей Кубрика в Кракове. Печатная машинка Джека Торранса на фоне кадров из фильма
Национальный музей Кубрика в Кракове. Печатная машинка Джека Торранса на фоне кадров из фильма

Режиссёр прославился своим перфекционистским подходом к работе. На съёмках поздних лент Кубрик контролировал весь производственный процесс и нередко переснимал сотни дублей одной сцены. Кинг с самого начала не видел Джека Николсона в роли Джека Торранса. Писатель предпочел бы взять на эту роль Майкла Мориарти или Джона Войта. «С первых же кадров фильма Николсон был слишком мрачным. Весь ужас романа в том, что Джек Торранс — неплохой человек, он не из тех, кто летает над гнездом кукушки, а в фильме моральная борьба просто не показана», — считал писатель. Часть съёмок проходила в отеле «Тимберлин-лодж» (Орегон). Кубрик сменил важную деталь: в отличие от книги, в фильме номер 217 трансформируется в 237 по причине того, что владельцы опасались, что после выхода фильма на экраны гости побоятся селиться в 217 номере, в то время как номера 237 в отеле не было. Себестоимость фильма составила 19 млн долларов[61].

Кинг ожидал, что экранизация получится не хуже «Кэрри» и «Салемских вампиров». Стивен был разочарован режиссёрской интерпретацией — «Это все равно что „кадиллак“ без движка. Далеко на таком не уедешь, остается разве что восхищаться им как скульптурой»[13]:179-181. Кубрик решил отбросить демонический характер отеля, что крайне не понравилось писателю, который считал, что вместо воплощения зла на экране происходит трагедия со «смутно сверхъестественными мотивами»[2]:262. Впрочем разрешение на изменение сюжета книги дал сам автор[62]. Кинг не понимал, почему эта картина стала культовой — книга получилась пылкой, фильм — холодным, финал романа был в огне, окончание фильма — во льду. Во время премьерных показов писатель сдерживался в присутствии Николсона, а про себя думал: «О, я знаю этого парня. Я видел его в пяти байкерских фильмах, в которых Джек сыграл такую же роль»[63]. Критики встретили ленту более чем восторженно. Проект считается эталоном психологического триллера[64], одним из лучших мистико-психологических ужасов за всю историю кино[39]:21[65][66]. Режиссёр считал, что воплощение всех сюжетных линий романа сделает фильм аморфным, потому сосредоточился только на безумии Джека[2]:262.

В 1997 году с благословения писателя «Сияние» было переснято в виде мини-сериала с Стивеном Уэбером в главной роли[2]:262. Съёмками трёхсерийного телефильма, предназначенного для ABC, руководил Мик Гаррис. Автор заключил трёхстороннее соглашение с Кубриком и Warner Bros. для получения разрешения на съёмки. Сценарий писал сам Кинг. По словам писателя, он хотел выйти за привычные рамки, но по возможности старался избегать сцен, которые могли быть вырезаны цензорами[13]:322-324. В отличие от первой экранизации, Мик Гаррис более точно воспроизвёл книгу, восстановив «вырезанные» сцены[67]. С каналом возникали некоторые разногласия из-за насилия между мужем и женой, отраженном в сериале. Тем не менее первоначально цензоры пропустили почти все сцены, кроме одной с обсценной лексикой. После выхода в эфир на канал стали поступать жалобы на жестокость некоторых сцен, из-за чего цензоры на трёх центральных каналах пришли к решению, что все передачи, в которых имеются ситуации, где дети подвергаются физической или эмоциональной опасности, будут убраны из сетки вещания до девяти вечера[13]:322-324. Эта версия экранизации особого успеха не снискала[2]:262[44].

В 2014 году режиссёр Марк Романек заявил, что он и Warner Bros. планируют снять предысторию классической версии «Сияния» Кубрика, которая основана на прологе романа. Приквел предположительно должен был объяснить происхождение злых сил, действовавших в отеле «Оверлук». В производстве задействован Глен Маззара, бывший шоураннер сериала «Ходячие мертвецы» в качестве сценариста. Кинг заявил, что появление сериала — это любопытная идея: «Но я был бы просто счастлив, если бы этого не произошло»[68][69]. Проект получил название «Отель "Оверлук"»[70]. Если бы кто-либо и взялся за ремейк, то Кинг хотел бы видеть на месте режиссёра Ларса фон Триера[71]. В том же году, 21 и 22 марта в Омахе в театре Бенсона состоялась премьера театральной постановки «Сияния», адаптированной Джейсоном Леверингом и Аароном Сэйлорсом[72]. Дэнни Торранс возможно станет одним из героев сериала-антологии от Джей Джей Абрамса «Касл-Рок», основанного на творчестве Кинга[73].


Продолжение


Во время промотура своей книги «Под куполом» в ноябре 2009 года Стивен Кинг сказал, что он, возможно, напишет продолжение «Сияния». Хотя сам роман был закончен им на положительной ноте, по его мнению, мысль о том, как Дэнни Торранс сумел излечиться от психологических ран, нанесённых ему отелем, является достаточно хорошим поводом для создания сиквела. Главным героем стал сорокалетний Дэнниэл Торранс, который живёт в пригороде Нью-Йорка и работает санитаром в хосписе, где с помощью своего дара помогает безнадёжно больным пациентам подготовиться к смерти[74][75]. Кинг шутил, что Дэнни не только вырос, но и женился на Чарли Макги[76]. Роман под названием «Доктор Сон» появился в продаже 24 сентября 2013 года, спустя 36 лет после публикации первой книги[77][78][79].


Примечания


Комментарии
  1. Впрочем, в предисловии к роману было указано, что ни один из отелей Колорадо не имеет с «Оверлуком» ничего общего[6]:45-46[9].
  2. Лайза Роугек указывает, что впервые в мягкой обложке роман был опубликован только в 1981 году[13]:144-146, 194.
  3. Вадим Эрлихман так описывал это издание: «…Особенно запомнилась серия со страшной красной (иногда зеленой) мордой на черном фоне, выходившая в Киеве под названием „Темный город“. Её издатели лихо меняли названия романов Кинга, делая их „страшнее“… Врезалась в память аннотация к этому изданию: „Дух мцистивости и внищувания витае над готелем, преследуя родину маленького хлопчика. Зростае жах. Гынуть люди!“ Да, тут уж ни убавить, ни прибавить!»[2]:200.
  4. Гарольд Блум указывал на реальное преступление во Флориде — убийца написал на стене REDRUM. Кинг, отвечая на вопрос, чувствует ли он ответственность за подобные случаи, говорил: «Зло в основном глупо и не изобретательно, ему не нужно творческое вдохновение от меня или кого-либо ещё. Но, несмотря на весь рационализм, должен признать, что тревожно чувствовать, что я мог бы быть связан каким-либо образом, пусть и незначительным, с чужим убийством»[39]:28.
Источники
  1. Michael R. Collings. Ghosts and Hauntings // The Many Facets of Stephen King. — Wildside Press LLC, 1985. — С. 67-70. — 190 с. — (Starmont studies in literary criticism (Выпуск 11)). — ISBN 0930261143. Архивная копия от 22 июля 2015 на Wayback Machine
  2. Эрлихман Вадим. Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 386 с. 3000 экз. — ISBN 5-367-00145-9.
  3. Stephen J. Spignesi. Number 3. The Shining (1977) // The Essential Stephen King: A Ranking of the Greatest Novels, Short Stories, Movies and Other Creatiions of the World's Most Popular Writer. — Franklin Lakes: Career Press, 2001. — С. 22-25. — 359 с. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine Архивированная копия (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 10 октября 2017 года.
  4. Сияние. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 2 апреля 2013 года.
  5. Zach Dionne. Scary Monsters and Superfreaks: The World of Stephen King, A to Z (англ.) (недоступная ссылка). Rolling Stone (11 ноября 2014). Дата обращения: 30 января 2015. Архивировано 24 декабря 2017 года.
  6. Heidi Strengell. Dissecting Stephen King: From the Gothic to Literary Naturalism. — Popular Press, 2006. — 308 с. — ISBN 0299209741. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine
  7. Christopher Lehmann-Haupt, Nathaniel Rich. Stephen King, The Art of Fiction No. 189 (англ.). The Paris Review  (англ.). Дата обращения: 28 июля 2014. Архивировано 5 июля 2013 года.
  8. Борис Невский. Американский миф. Стивен Кинг. Мир фантастики (24 декабря 2007). Дата обращения: 22 февраля 2015. Архивировано 22 февраля 2015 года.
  9. Стивен Кинг. Сияние. — Москва: АСТ, Харвест, 2005. — С. 5. — 212 с. 2000 экз.
  10. The Shining. Inspiration (англ.). StephenKing.com. Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 15 июня 2015 года.
  11. Стивен Кинг. Жизнеописание. Глава 36 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  12. Dale Bailey. 6. Unmanned bu the american dream: Stephen`s King The Shining // American Nightmares: The Haunted House Formula in American Popular Fiction. — University of Wisconsin Pres, 2011. — 156 с. — ISBN 9780299268732. Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine
  13. Роугек Лайза. Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество / пер. с англ. Н. Балашовой = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). — Москва: АСТ: Астрель, 2011. — С. 307. — 411,[5]: 8 л. ил. с. 4000 экз. — ISBN 978-5-17-070665-5.
  14. Harold Bloom (Don Herron). Stephen King: The Good, the Bad, and the Academic // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7. Архивная копия от 5 октября 2015 на Wayback Machine
  15. Grady Hendrix. The Great Stephen King Reread: The Shining (англ.). Tor.com (1 ноября 2012). Дата обращения: 8 июля 2015. Архивировано 9 июля 2015 года.
  16. Jake Tapper. Transcript: Nightline's Interview With Stephen King (англ.). American Broadcasting Company (15 ноября 2007). Дата обращения: 2 июля 2015. Архивировано 9 июля 2015 года.
  17. Стивен Кинг (в переводе О.Э. Колесникова). Пляска смерти = Danse Macabre. — Москва: АСТ, 2003. — 411, [5] с. 4000 экз. — ISBN 5-17-006733.
  18. Gary C. Hoppenstand, Ray Broadus Browne. The Gothic World of Stephen King: Landscape of Nightmares. — Popular Press, 1987. — С. 34. — 143 с. — ISBN 0879724110. Архивная копия от 9 сентября 2018 на Wayback Machine
  19. Стивен Кинг. Как писать книги. Глава 10 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  20. Tony Magistrale. Chapter 5. "A responsinility to history": That alusive srapbook // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 106-116. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7. Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine
  21. Albert P. Rolls. Becoming the King // Stephen King: A Biography. — Westport: ABC-CLIO, Greenwood Press, 2008. — С. 31. — 216 с. — ISBN 978-0-313-34572-2. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine
  22. Michael R. Collings. Scaring Us to Death: The Impact of Stephen King on Popular Culture. — Second. — Wildside Press LLC, 1997. — С. 49, 52. — 168 с. — (Milford series: Popular writers of today). — ISBN 0930261372. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine
  23. The Shining (англ.). Stephenking.com. Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 26 июня 2015 года.
  24. Kevin Jagernauth. James Vanderbilt Says ‘The Shining’ Prequel ‘The Overlook Hotel’ Is “Completely Its Own Film” (англ.). Indiewire (10 июля 2015). Дата обращения: 7 февраля 2017. Архивировано 8 февраля 2017 года.
  25. Before the Play. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано 23 июня 2015 года.
  26. The Shining: The Deluxe Special Edition (англ.). Cemeterydance.com. Дата обращения: 14 июня 2016. Архивировано 6 декабря 2015 года.
  27. John Dugdale. Doctor Sleep by Stephen King (англ.) (недоступная ссылка). The Sunday Times (29 сентября 2013). Дата обращения: 2 июля 2015. Архивировано 12 июля 2015 года.
  28. George Beahm. Collectors Editions // Stephen King. From A to Z. An encyclopedia of his life and work. Канзас-Сити: Andrews McMeel Publishing, 1998. — С. 43. — 257 с. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine
  29. The Shining - Signed Limited Editions (англ.). StephenKing.com. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано 13 августа 2015 года.
  30. The Shining by Stephen King (англ.) (недоступная ссылка). Subterraneanpress.com. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано 26 июня 2015 года.
  31. Звезда Востока № 10, 1991г.. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 22 июня 2015 года.
  32. Монстр. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 22 июня 2015 года.
  33. Shining [L'enfant lumière] (фр.). Goodreads.com. Дата обращения: 27 июня 2015.
  34. Miles, Lawrence; Lars Pearson; Christia Dickson. Dusted. — Mad Norwegian Press, 2003. — С. 28. — ISBN 0972595902.
  35. The X-Files – "Redrum" Research. TheXFiles.com. Fox Broadcasting Company (10 December 2000). Дата обращения: 27 апреля 2012. Архивировано 29 декабря 2001 года.
  36. Ян Кузовлев. L’esprit de l’escalier. Обзор первого эпизода Life is Strange. Игромания (30 января 2015). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 4 февраля 2015 года.
  37. Катерина Краснопольская. Life is Strange и современная поп-культура. StopGame (28 октября 2015). Дата обращения: 31 октября 2015. Архивировано 29 октября 2015 года.
  38. Василий Гальперов. История Silent Hill, часть 1 (недоступная ссылка). Stopgame.ru (1 марта 2014). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  39. Harold Bloom. Stephen King. — Infobase Publishing, 2009. — 124 с. — (BBC Series). — ISBN 9781438115443. Архивная копия от 1 июля 2015 на Wayback Machine
  40. The Secret World. Overlook Motel (англ.). Electronic Arts. Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 23 июня 2015 года.
  41. Iain McCafferty. Bloodlines Review (англ.) (недоступная ссылка). Videogamer.com. Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 30 июля 2014 года.
  42. Lewis Denby. Retrospective: Vampire: The Masquerade - Bloodlines (англ.). Eurogamer (4 июля 2009). Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 23 июня 2015 года.
  43. Johann Thosrsson. The One With The 5 Best Bookish Moments on Friends (англ.). Bookriot.com (10 ноября 2014). Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано 23 июня 2015 года.
  44. Tony Magistrale. Chapter 5. Why The Shining Still Matters: Revisiting and Reinterpreting the Novel and Films // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 91-94. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7. Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine
  45. James Smythe. Rereading Stephen King: week three – The Shining (англ.). The Guardian (22 июня 2012). Дата обращения: 27 июня 2015. Архивировано 30 июня 2015 года.
  46. Susan Dominus. An Easter Egg Hunt With Stephen King and Family (англ.). The New York Times (31 июля 2013). Дата обращения: 26 августа 2015. Архивировано 6 сентября 2015 года.
  47. Misery Characters List (англ.). Stephenking.com. Дата обращения: 26 мая 2013. Архивировано 26 мая 2013 года.
  48. Бев Винсент (в переводе Виктора Вебера). Дорога к Тёмной Башне = The Road to the Dark Tower: Exploring Stephen King’s Magnum Opus. — New American Library, 2004. — 243 с. — ISBN 0451213041. Архивная копия от 10 октября 2017 на Wayback Machine
  49. 1978 Locus Awards (англ.) (недоступная ссылка). Locus. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано 14 мая 2011 года.
  50. Awards & Nominations (англ.) (недоступная ссылка). StephenKing.com. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано 5 февраля 2016 года.
  51. The New York Times Best Seller List (англ.). The New York Times (27 марта 1977). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  52. Michael Roffman. Stephen King: 10 More Books He Should Write Sequels To (англ.). Time (26 сентября 2013). Дата обращения: 11 июля 2015. Архивировано 2 апреля 2015 года.
  53. Andy Greene. Readers' Poll: The 10 Best Stephen (англ.). Rolling Stone (5 ноября 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 15 декабря 2014 года.
  54. Lauren Oliver. The 10 Best Ghost Stories (англ.). Publishers Weekly (24 октября 2014). Дата обращения: 20 июля 2015. Архивировано 23 июля 2015 года.
  55. Amazon Best of Millennium Poll (англ.). Science fiction awards database. Дата обращения: 4 сентября 2015. Архивировано 7 октября 2015 года.
  56. Steven Poole. Doctor Sleep by Stephen King – review (англ.). The Guardian (23 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 1 октября 2015 года.
  57. Harold Bloom (Clare Hanson). Stephen King: Powers of Horror. The Shining: the oedipal // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — С. 50-53. — 124 с. Архивная копия от 5 октября 2015 на Wayback Machine
  58. Harold Bloom (Ben P. Indick). King and the Literary Tradition of Horror and the Supernatural // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — С. 9,10, 14. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7. Архивная копия от 5 октября 2015 на Wayback Machine
  59. Tony Magistrale. Chapter 5. Work in a car wash: The Shining as American artifact // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 94-106. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7. Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine
  60. Jonathan P. Davis. Introduction // Stephen King's America. — Popular Press, 1994. — С. 26. — 183 с. — ISBN 0879726482. Архивная копия от 22 июля 2015 на Wayback Machine
  61. Box Office Mojo. Дата обращения: 4 марта 2019. Архивировано 9 июня 2019 года.
  62. Kate Abbott. How we made Stanley Kubrick's The Shining (англ.). The Guardian (22 октября 2012). Дата обращения: 28 июня 2015. Архивировано 6 октября 2014 года.
  63. Andy Greene. Stephen King: The Rolling Stone Interview (англ.) (недоступная ссылка). Rolling Stone (31 октября 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано 6 декабря 2014 года.
  64. Олег Чеботарев, Михаил Попов, Арсений Крымов, Александр Киселев. Сто лучших фантастических фильмов. Мир фантастики (3 июля 2008). Дата обращения: 25 июня 2015. Архивировано 26 июня 2015 года.
  65. Михаил Попов. Рецензии: Сияние. Мир фантастики (18 апреля 2006). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано 25 июня 2015 года.
  66. Ben Child. 'Here's Johnny!': The Shining scene is scariest in movie history, claims study (англ.). The Guardian (31 октября 2013). Дата обращения: 28 июня 2015. Архивировано 1 июля 2015 года.
  67. Браунинг, 2009, p. 199.
  68. Andrew Pulver. Mark Romanek set to direct The Shining prequel Overlook Hotel (англ.). The Guardian (18 июля 2014). Дата обращения: 28 июня 2015. Архивировано 1 июля 2015 года.
  69. Justin Kroll. ‘The Shining’ Prequel to Be Directed by Mark Romanek (англ.). Variety (18 июля 2014). Дата обращения: 1 июля 2015. Архивировано 3 июля 2015 года.
  70. Приквел "Сияния" расскажет историю отеля "Оверлук". Российская газета (7 октября 2015). Дата обращения: 1 апреля 2016. Архивировано 10 апреля 2016 года.
  71. Стивен Кинг: "Сияние" Кубрика - как красивый Cadillac без мотора. Российская газета (5 февраля 2016). Дата обращения: 10 февраля 2016. Архивировано 6 февраля 2016 года.
  72. Allan Kozinn. Omaha Theater to Produce a Stage Adaptation of ‘The Shining’ (англ.). The New York Times (8 января 2014). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 8 января 2014 года.
  73. Gael Fashingbauer Cooper. Stephen King's creepy 'Castle Rock' coming to life on Hulu (англ.). Сnet.com (18 февраля 2017). Дата обращения: 17 февраля 2017. Архивировано 19 февраля 2017 года.
  74. Emma Brockes. Stephen King: on alcoholism and returning to the Shining (англ.). The Guardian (21 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 14 февраля 2015 года.
  75. James Grainger. Stephen King planning possible sequel to The Shining (англ.). Torontoist.com (20 ноября 2009). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 2 апреля 2014 года.
  76. Anthony Breznican. Stephen King unearths origin of 'The Shining' sequel 'Doctor Sleep' (англ.). Entertainment Weekly (1 февраля 2013). Дата обращения: 20 июля 2015. Архивировано 23 декабря 2020 года.
  77. Анастасия Скорондаева. Стивен Кинг продолжил "Сияние". Российская газета (24 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. Архивировано 1 июля 2015 года.
  78. Stephen King returns to The Shining with Doctor Sleep (англ.). BBC (13 сентября 2013). Дата обращения: 6 июля 2015. Архивировано 30 августа 2015 года.
  79. Laura Hertzfeld. Stephen King sets release date for 'The Shining' sequel (англ.). Entertainment Weekly (18 сентября 2012). Дата обращения: 20 июля 2015. Архивировано 24 сентября 2015 года.

Литература



Ссылки



На других языках


[es] El resplandor (novela)

El resplandor (título original The Shining) es la tercera novela de terror del escritor estadounidense Stephen King, publicada en 1977. El título se inspiró en la canción de John Lennon «Instant Karma!», que contiene la línea «We all shine on...» King quiso en un principio ponerle el título The Shine, pero lo cambió cuando se dio cuenta de que "shine" era un título muy despectivo para las personas negras. Fue su primer superventas en tapa dura, lo que lo posicionó como un preeminente escritor del género de horror.
- [ru] Сияние (роман)



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии