fiction.wikisort.org - Мультфильм

Search / Calendar

Samurai Pizza Cats, в Японии известный как Kyattō Ninden Teyandee (яп. キャッ党 忍伝 てやんでえ Кятто Ниндэн Тэяндээ) — аниме-сериал, созданный в 1990 году Tatsunoko Productions и Sotsu Agency.[1]

Samurai Pizza Cats

Основные персонажи аниме.
キャッ党 忍伝 てやんでえ
(Kyattō Ninden Teyandee
История кошек-ниндзя
Ninja Cat
Cats Toninden Teyande
Кошки ниндзя)

Жанр / тематикакомедия, кодомо, меха, боевик
Аниме-сериал «Коты Самураи»
Samurai Pizza Cats
Режиссёр Окадзима Кунитоси
Такаги Синдзи
Сценарист Сэкидзима Маёри
Акахори Сатору
Кавасаки Хироюки
Композитор Кавай Кэндзи
Студия Tatsunoko Productions
Sotsu Agency
Телесеть TV Tokyo
Премьерный показ 1 февраля 1990 года12 февраля 1991 года
Длительность 25 мин
Серий 54
Игра
Разработчик Tecmo
Tatsunoko Productions
Sotsu Agency
Издатель Tecmo
Жанр платформер
Платформа NES
Дата 1991 год

Аниме было представлено западной публике в 1991 году компанией Saban. Главные герои сериала — три антропоморфные кошки, защищающие город Малый Токио от преступности, в то же время зарабатывая на жизнь работой в пиццерии. Сериал сочетает в себе боевик и комедию, и обладает заметной тенденцией шуток над самим сериалом и не только. Часто в ходе сериала используется приём разрушения четвёртой стены, когда персонажи обращаются напрямую к зрителю и/или рассказчику. В России аниме транслировалось под названием «Коты-Самураи», премьера мультсериала состоялась с 1 сентября по 14 ноября 2003 года по будням и с 20 марта по 29 августа 2004 года по выходным, субботам и воскресеньям в блоке «Fox Kids» на канале REN-TV[2]. По мотивам аниме-сериала на NES была выпущена одноимённая игра под названием Ninja Cat.


Сюжет


Действие сериала происходит в городе Малый Токио (в оригинальной японской версии — Эдорополис), который совмещающет в себе черты традиционного городка Периода Эдо и футуристичного мегаполиса. Город населён анималоидами — кибернетическими антропоморфными животными. Анималоиды по сути являются киборгами, но натурально урождёнными, а не произошедшими в результате модификации органических существ. Несмотря на своё частично механическое устройство, анималоиды функционируют идентично живым организмам.

Официально, правителем Малого Токио является Император Фред. Но после того, как были удалены его зубы мудрости, он сошёл с ума. Поэтому Малый Токио в действительности управляется дочерью Императора — избалованной Принцессой Ви, а также консулом. Позади консула находится премьер-министр Сеймур Сыр по прозвищу «Сырная Голова», который постоянно пытается свергнуть Принцессу и консула, таким образом став Императором Малого Токио.

Только командир Дворцовой Охраны — Аль Денте — знает о тайных коварных планах Сырной Головы. Однако из-за недостатка доказательств его единственный выбор — предотвращать исполнение планов Сеймура. Для этого он нанимает троих юных котов-воинов, Samurai Pizza Cats. Каждый из них обладает своими навыками и оружием, которые помогают им защитить граждан Малого Токио, как правило от гигантских роботов Сеймура Сыра.


Персонажи



Samurai Pizza Cats


В Японской версии герои известны как Himitsu Ninja Tai Nyanki («Секретная Команда Ниндзя Нянки»).

Другие положительные персонажи


Спасательная Команда демонстрирует некоторые способности, свойственные персонажам сэнтай: персонажи могут объединять силы, соединяя свои свои рюкзаки в непохожие оружия. Шпритц и Генерал создают нечто похожее на кислотный пулемёт, а Бэт Кэт и Мяузма создают так называемый «ротор разбивания поющих роботов», который стреляет наэлектризованным вихрем. В конечном счёте все четверо соединяют своё оборудование в «Супер-Дупер-Чудо-Оружие» — большую энергетическую пушку, поддерживаемую всей командой для выстрела, практически равного мечу Гинзу по силе.


Злодеи


У Грубого Шума также есть способности в духе сэнтай — летая особым образом и выпуская большое облако чёрного дыма, они могут соорудить либо огромного робота, либо гигантское облако убийственной миазмы, делающей атаки, подобные пикирующему бомбардировщику.


Меха


В каждом эпизоде присутствует Меха, обычно как часть плана злодеев по захвату Малого Токио. Однако у Samurai Pizza Cats тоже есть в запасе своя технология.


Перевод


Как и во многих случаях перевода аниме, продукт, полученный на выходе для западного рынка, получился весьма отличным от оригинала. Однако случай с дубляжом сериала Samurai Pizza Cats получился необычным.

После окончания показа аниме Kyatto Ninden Teyandee в Японии компания Saban приобрела у Tatsunoko права на показ сериала в Америке. Однако, взявшись за процесс перевода, Saban обнаружили, что большую часть информации о персонажах, сюжете, и прочих важных вещах им попросту не предоставили. А та скудная информация, что всё-таки была предоставлена, была переведена так коряво, что смысл уловить было невозможно. Работать с таким материалом было чересчур трудно, поэтому Saban нашли оригинальный выход — придумать всю эту информацию самим. Разумеется, таким способом "перевода" было бы трудно создать что-то серьёзное, поэтому было решено превратить сериал в разудалую комедию в духе традиционных американских мультиков. Результатом стал сериал Samurai Pizza Cats. <...> в Samurai Pizza Cats некоторые сцены были удалены как незначительные или неприемлемые для детей.

Во-первых: разница в переводе родилась из необходимости. Когда компания Saban купила права на сериал, переводчиков обеспечили записями оригинального сериала, но не дали абсолютно никакого текста. Тем более, шоу было переполнено эзотерическими отсылками к японской культуре и языку. По этим обстоятельствам продюсер Saban Энди Томас решил написать сценарий заново, исходя из анимации. В результате англоязычная версия стала подобна пародии на оригинал. Такой творческий подход к переводу частично нашёл применение в английских переводах аниме Shin Chan и Lupin III, в случаях, когда объяснить моменты, опирающиеся на японскую культуру или язык, было слишком затруднительно.

Во-вторых, Samurai Pizza Cats можно назвать одним из немногих аниме, локализация которых в действительности увеличила их развлекательную ценность. Креативность новых диалогов и частей сценариев вместе с дурашливой натурой получившегося шоу и тенденцией шуток над самим сериалом (и другими) оказалась популярна среди зрителей. Некоторые сцены были вырезаны из-за жестокости или содержимого, неприемлемого для детей, а некоторые — из-за того, что не вмещались в эфирное время.

Из-за изменений — переписывания сценария, использования другой музыки и шуток на западный лад — многие считают, что Kyatto Ninden Teyandee и Samurai Pizza Cats — два совершенно разных шоу.

Несмотря на все сделанные изменения, стереотипные гомосексуальные повадки Сеймура Сыра остались и в англоязычной версии, в то время как в большинстве локализованных для запада аниме гомосексуальные и трансгендерные персонажи были убраны или затенены цензурой.

Также невозможно не заметить факт, что в отличие от, например, Sailor Moon, который вышел в тяжело локализованном варианте через 4 года, в Samurai Pizza Cats убраны не все японские отсылки. Например, большинство японского текста нарочно оставлено в сериале, часто ради шутки — например, в большинстве случаев некоторые персонажи не могут прочитать японский текст, а то и вовсе называют его «закорючками», а в одном случае кто-то из персонажей даже заявляет: “Тут по-японски. Это японский мультик”.

Всё английское озвучивание за исключением песни в заставке было записано в Канаде.

Чудо-Кот Хоган, указанный в титрах как «Духовный Советчик», — настоящий кот Энди Томаса.


Песни



Английская версия


Песня из заставки английской версии отличается от оригинала по природе — слова англоязычной открывающей песни содержат отсылки к американской поп-культуре. Например, «they’ve got more fur than any turtle ever had» («у них больше меха, чем у любой черепахи») намекает на превосходство SPC над подобным ему сериалом «Черепашки-Ниндзя», а слова «they’re stronger than dirt» («они сильнее грязи») основаны на рекламном слогане очистителя Ajax. В песне также есть слова «As soon as someone finds the script, we might begin the show» («Как только кто-нибудь найдёт сценарий, мы сможем начать шоу»), намекающие на отсутствие оригинальных текстов при переводе.

Майкл Эйрингтон, один из сценаристов, пел песню в заставке. По словам Энди Томаса, Эйрингтон немного выпил перед записью, и в результате спел некоторые слова два раза («this cat gets down down with a love hang over»).


Японская версия


Композиторы опенинга и эндинга — Эцуко Ямакава, Такэси Икэ и Андзю Мана, исполняет песни Рэйна Ядзава.


Выпуск



Название


В опенинге слово «Samurai» написано как «Samuri», однако на официальных товарах (например, видеокассетах) слово написано правильно.


Вещание


Samurai Pizza Cats был показан практически по всему миру, включая Россию. Из 52 эпизодов в некоторых странах из-за цензуры или других причин было показано только 40.


Эпизоды


Из 54 эпизодов оригинала 52 было переведено. 2 эпизода KNT, которые не вошли в SPC, — это нарезки из разных моментов предыдущих эпизодов, которые практически не влияли на сюжет.


DVD


Kyatto Ninden Teyandee был выпущен на DVD в Японии[3] в 2012 году, спустя более 20 лет после оригинального показа. Вскоре после этого Discotek Media выпустили Samurai Pizza Cats и Kyatto Ninden Teyandee в Америке.


Видеоигры



Kyattou Ninden Teyandee (NES)


В 1991 году по оригинальному сериалу компанией Tecmo была сделана игра Kyattou Ninden Teyandee для Nintendo Entertainment System. Игра была выпущена только в Японии, но пиратские копии под именем Ninja Cat с английским переводом попали за границу. Игра представляет собой классический платформер с движением во всех направлениях, большинство уровней может быть пройдено разными путями, таймер отсутствует. Рассчитана в основном на детскую аудиторию и является несложной для прохождения. В игре показаны все основные и множество второстепенных персонажей сериала. Присутствует большое количество качественных для своего времени кат-сцен. Как и в оригинальном сериале, сюжет игры комичен, пародиен и нарочито нелеп.

В 2011 году командой любителей Magic Team игра была полностью переведена на русский с сохранением большинства оригинальных японских имен персонажей (некоторые названия переведены на русский, например небоскреб Высокосияй).


Сюжет

Жизнь в Эдорополе нарушает вторжение гигантского робота-пингвина, коты-ниндзя уничтожают его, но Сырная Голова и его подчиненные намерены продолжать теракты, чтобы он смог стать сёгуном. Различные злодеи вороньего клана пытаются устроить беспорядки в городе: в порту хотят сорвать спуск на воду корабля действующего сёгуна и похищают Омицу как свидетеля, пытаются захватить телевизионную станцию, чтобы вещать только канал Большого Сыра, а вот в похищении принцессы Усако оказываются невиноваты – она сбежала из дворца сама, чтобы побывать на горе. Так или иначе, коты-ниндзя громят злодеев и их роботов (боссов) на каждом уровне. Далее Яттаро подслушивает разговор злодеев о том, что они добывают золото для завершения своего супероружия, и идет за ними в шахту, но все они обнаруживают лишь совершенно ненужную им золотую рыбку.

Постепенно события начинают разворачиваться в пользу злодеев. Сырная Голова заказывает пиццу, а Яттаро, будучи работником пиццерии, ее доставляет, но злодеи его не узнают и обсуждают при нем план по получению суперэнергии. Несмотря на вмешательство котов, это первый план, который злодеям удается, они успешно получают груз с корабля из Олендии. Сукаси ведет Омицу в сомнительный парк развлечений Бриллиантовый лабиринт, но она там теряется, как это происходило уже со многими, приходится ее искать. Лабиринт оказывается ловушкой для получения бесплатной рабочей силы – похищенные работают над супероружием под началом злого ученого, доктора Парпла. Инуяма наконец обнаруживает расположение супероружия и посылает котов на мыс, но они прибывают поздно – оружие уже готово, это оказывается летающий механический замок. Он неиллюзорно убивает котов главным калибром и летит захватывать город. Однако фамильный меч Яттаро воскрешает команду. Коты проникают в замок и побеждают там самурая-пугало, Красного Дуракона и цыплячий костюм доктора Парпла, а затем и предводителя ворон Карамару. В замке происходит взрыв, он падает с неба. Персонажи в городе переживают, живы ли коты-ниндзя, но они эвакуируются в своих летающих киберкостюмах. Потрепанные злодеи также выживают.


Карманная игра


Также была выпущена карманная игра, похожая на Game and Watch.[4]


Товары



Игрушки


В Японии и Европе были выпущены игрушки разных видов:[5]


Манга


Помимо двух официальных томов, некоторое количество додзинси также было сделано в девяностые годы.


Другое


Другие официальные товары:


Ссылки



Примечания


  1. Cats Legend Teyandee (недоступная ссылка). Дата обращения: 21 июля 2009. Архивировано 20 марта 2012 года.
  2. КИП DOTSMEDIA.RU | С 20 марта на REN TV мультсериал «Коты-самураи». web.archive.org (1 июня 2004). Дата обращения: 3 ноября 2019.
  3. http://www.starchild.co.jp/special/teyande/. Дата обращения: 13 января 2014. Архивировано 26 июня 2014 года.
  4. Карманная игра SPC на сайте Princess Violet’s toybox (недоступная ссылка)
  5. Princess Violet’s toybox Архивировано 25 марта 2008 года.



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии