fiction.wikisort.org - Персонаж

Search / Calendar

Макс О́тто фон Шти́рлиц (нем. Max Otto von Stierlitz — именно таково написание фамилии на форзаце личного дела офицера СС в первой серии фильма Татьяны Лиозновой; вероятно, по аналогии с реально существующей немецкой фамилией Stieglitz, сама фамилия Штирлиц в немецкоязычных странах не встречается);[источник не указан 170 дней] он же Макси́м Макси́мович Иса́ев, настоящее имя Всеволод Влади́мирович Влади́миров) — литературный персонаж, герой многих произведений советского писателя Юлиана Семёнова, штандартенфюрер СС, советский разведчик-нелегал, работавший в интересах СССР в нацистской Германии и некоторых других странах. Персонаж придуман автором в 1965 году[1]. Всесоюзную славу образу Штирлица принёс многосерийный телефильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгновений весны» по одноимённому роману, где его роль сыграл Вячеслав Тихонов. Этот персонаж стал самым знаменитым образом разведчика в советской и постсоветской культуре.

Макс Отто фон Штирлиц

(Вячеслав Тихонов в образе Штирлица)
Создатель Юлиан Семёнов
Произведения несколько повестей, романов, фильмов разных авторов
Пол мужской
Дата рождения 8 октября 1900
Семья Александра Гаврилина — жена; Владимир Владимиров — отец; Ганна Прокопчук — двоюродная сестра
Дети Александр Исаев
Звание
штандартенфюрер СС, полковник советской разведки
Род занятий военный разведчик
Роль исполняет В. Тихонов, Э. Лацис, В. Сафонов, В. Ивашов, Д. Страхов и другие
Награды

СССР:

Третий Рейх:

Цитаты в Викицитатнике

Биография


Вопреки распространённому мнению, настоящее имя Штирлица — не Максим Максимович Исаев, как это можно предположить из «Семнадцати мгновений весны», а Всеволод Владимирович Владимиров[2]. Фамилия Исаев представлена Юлианом Семёновым как оперативный псевдоним Владимирова уже в первом романе о нём — «Бриллианты для диктатуры пролетариата».

Владимиров — Исаев — Штирлиц родился 8 октября 1900 года («Экспансия — I») в Забайкалье, где его родители находились в политической ссылке. Если верить самому Штирлицу, то какое-то время в детстве он провёл в окрестностях старинного русского городка Гороховца. Юлиан Семёнов не говорит о том, что его герой родился здесь: «Штирлиц понял, что его тянуло именно к этому озеру, оттого, что вырос он на Волге, возле Гороховца, где были точно такие же жёлто-голубые сосны». Сам Гороховец стоит на реке Клязьме, и до Волги от него далеко. Но Исаев мог провести детство «на Волге близ Гороховца», поскольку существовавший в то время Гороховецкий уезд был в 4 раза больше нынешнего Гороховецкого района и в северной части доходил до Волги.

Родители:

Родители познакомились и поженились в ссылке. По окончании ссылки отец и сын вернулись в Петербург, а затем какое-то время провели в эмиграции, в Швейцарии, в городах Цюрихе и Берне. Здесь у Всеволода Владимировича проявилась любовь к литературному труду. В Берне он подрабатывал в газете. На Родину отец и сын вернулись в 1917 году.

Известно, что в 1911 году пути Владимирова-старшего и большевиков разошлись. Уже после революции, в 1921 году — в то время, как его сын находился в Эстонии — Владимир Владимиров был направлен в служебную командировку в Восточную Сибирь и там погиб от рук белогвардейцев.

Родственники со стороны матери:

В 1919 году Всеволод Владимиров — красный разведчик в контрразведке армии генерала Деникина — таким был задуман сюжет романа Юлиана Семёнова «Сомнения», самого первого по хронологии действия произведения о Владимирове — Исаеве — Штирлице. Роман был анонсирован журналом «Дружба народов» в 1985 году, но так и не был написан.

В 1920 году Всеволод Владимиров работает под именем ротмистра Максима Максимовича Исаева в пресс-службе колчаковского правительства.

В мае 1921 года войска барона Унгерна, захватив власть в Монголии, пытались нанести удар по Советской России. Всеволод Владимиров под видом белогвардейского ротмистра проник в штаб Унгерна и передал своему командованию военно-стратегические планы противника.

В 1921 году он уже в Москве, «работает у Дзержинского» помощником начальника иностранного отдела ВЧК Глеба Бокия. Отсюда Всеволода Владимирова направляют в Эстонию («Бриллианты для диктатуры пролетариата»).

В 1922 году молодой чекист-подпольщик Владимиров по поручению руководства эвакуируется с белыми войсками из Владивостока в Японию, и оттуда переезжает в ХарбинПароль не нужен», «Нежность»). В течение последующих 30 лет он постоянно находится на заграничной работе.

Тем временем на Родине у него остаётся его единственная на всю жизнь любовь и сын, родившийся в 1923 году. Сына звали Александр (оперативный псевдоним в разведке РККА — Коля Гришанчиков), его мать — Александра Николаевна («Майор Вихрь»), или Александра Романовна («Пароль не нужен») Гаврилина[3]. О сыне Штирлиц впервые узнаёт в 1941 году от работника советского торгпредства в Токио, куда он выезжает для встречи с Рихардом Зорге. Из Москвы ему передают фотокарточку сына, которую Штирлиц хранит, выдавая её за собственный снимок в молодости. Именно поэтому осенью 1944 года штандартенфюрер СС фон Штирлиц узнаёт своего сына, когда случайно встречает его в Кракове, куда Саня был заброшен в составе советской разведывательно-диверсионной группы («Майор Вихрь»).

C 1924 по 1927 год Всеволод Владимиров живёт в Шанхае.

В связи с усилением национал-социалистической немецкой рабочей партии и обострением опасности прихода Адольфа Гитлера к власти в Германии в 1927 году было решено направить Исаева с Дальнего Востока в Европу. Для этого была создана легенда о Максе Отто фон Штирлице, немецком аристократе, ограбленном в Шанхае и ищущем защиты в немецком консульстве в Сиднее. В Австралии Штирлиц некоторое время проработал в отеле у немецкого хозяина, связанного с НСДАП, после чего был переведён в Нью-Йорк.

Из партийной характеристики члена НСДАП с 1933 года фон Штирлица, штандартенфюрера СС

(VI отдел РСХА): «Истинный ариец. Характер — нордический, выдержанный. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам Рейха. Отличный спортсмен: чемпион Берлина по теннису. Холост; в связях, порочащих его, замечен не был. Отмечен наградами фюрера и благодарностями рейхсфюрера СС…»

Согласно фильму «Семнадцать мгновений весны», Штирлиц получил диплом физика, специализируясь по квантовой механике.

В годы, предшествовавшие Второй мировой войне, и во время войны Штирлиц был сотрудником VI отдела РСХА, которым заведовал штандартенфюрер (позднее — бригадефюрер) СС Вальтер Шелленберг; интеллект, эрудиция, рабочее владение тремя языками — английским, французским и японским[4] позволили ему занять рядом с руководителем политической разведки Германии позицию привилегированного конфидента, неофициального советника, «свежей головы»: «Шелленберг имел возможность убедиться, что Штирлиц может доказательно разбить идею, выдвинутую МИДом или гестапо, то есть его, Шелленберга, конкурентами. …Его ценили за самостоятельность мышления и за то, что он экономит для всех время: можно не лезть за справками — Штирлиц знает; если говорит, то он знает» («Альтернатива»). В оперативной работе в РСХА использовал псевдонимы «Брунн» и «Бользен».

В 1938 году работал в Испании («Испанский вариант»), в марте—апреле 1941-го — в составе группы Эдмунда Веезенмайера в Югославии («Альтернатива»), а в июне — в Польше и на оккупированной территории Украины, где общался с Теодором Оберлендером, Степаном Бандерой и Андреем Мельником («Третья карта»).

В 1943 году побывал под Смоленском, где продемонстрировал исключительное мужество под советскими обстрелами.

В конце войны получил ответственное задание: сорвать сепаратные переговоры немцев с Западом. Начиная с лета 1943 года рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер через своих доверенных лиц начал осуществлять контакты с представителями западных спецслужб с целью заключения сепаратного мира. Благодаря мужеству и интеллекту Штирлица эти переговоры были сорваны («Семнадцать мгновений весны»). Из американцев, ведших закулисные переговоры с лидерами Третьего рейха, Юлиан Семёнов указывает на Аллена Даллеса, который возглавлял американскую штаб-квартиру в Берне, столице Швейцарии.

Начальником IV отдела РСХА был группенфюрер СС Генрих Мюллер, которому в апреле 1945 года удалось разоблачить Штирлица, однако стечение обстоятельств и хаос, творившийся при штурме Берлина, сорвали планы Мюллера по использованию Штирлица в игре против командования Красной Армии («Приказано выжить»).

Высок ростом, уже в молодости очень крепок физически («Бриллианты для диктатуры пролетариата»). Низкий гулкий смех. Как деталь внешности упоминаются сросшиеся брови («Пароль не нужен»). Любимый напиток Штирлица — армянский коньяк, любимые сигареты — «Каро», «Кэмел» без фильтра. Он водит машину марки «Хорьх».[5] К женщинам относится хладнокровно (что не исключает кратковременных постельных эпизодов, как в романе «Приказано выжить»). Речевая характеристика, повторяющаяся из произведения в произведение: фразы часто заканчивает вопросом «Нет?» или «Не так ли?».

Перед окончанием войны Штирлицу было присвоено звание Героя Советского Союза. После окончания Второй мировой войны Штирлиц в бессознательном состоянии, раненный советским солдатом, вывозится немцами в Испанию, откуда попадает в Южную Америку. Там он выявляет законспирированную сеть нацистов, сбежавших из Германии.

Во время и после Второй мировой войны работал под несколькими псевдонимами: Бользен, Брунн и другие. В качестве имени обычно использовал вариации имени «Максим»: Макс, Массимо («Экспансия»).

В Аргентине и Бразилии Штирлиц работает вместе с американцем Полом Роумэном. Здесь они выявляют конспиративную нацистскую организацию «ОДЕССА», которой руководит Мюллер, а затем осуществляют выявление агентурной сети и захват Мюллера. Понимая, что после речи Уинстона Черчилля в Фултоне и устроенной Гувером «охоты за ведьмами» Мюллер может избежать наказания за свои преступления, они решают выдать его советскому правительству. Штирлиц отправляется в советское посольство, где сообщает, кто он такой, а также информацию о местонахождении Мюллера. Сотрудники МГБ осуществляют арест Штирлица и на теплоходе переправляют в СССР. Исаев попадает в тюрьму («Отчаяние»). Там он встречается с Раулем Валленбергом и ведёт собственную игру. Тем временем его сына и жену расстреливают по распоряжению Сталина. После смерти Берии Штирлиц выходит на свободу.

Через месяц после награждения «Золотой Звездой» он начинает работать в Институте истории по теме «Национал-социализм, неофашизм; модификации тоталитаризма». Ознакомившись с текстом диссертации, секретарь ЦК Михаил Суслов порекомендовал присвоить товарищу Владимирову учёную степень доктора наук без защиты, а рукопись изъять, передав в спецхран.

Ещё один раз он встретится со своими старыми знакомыми по РСХА, бывшими нацистами, в Западном Берлине в 1967 году («Бомба для председателя», 1970[6]). Исаев предотвращает похищение ядерных технологий частной корпорацией, и сталкивается с радикальной сектой из Юго-Восточной Азии.

Помимо звания Героя Советского Союза, присвоенного в 1945, по состоянию на 1940 был награждён ещё двумя орденами Ленина, орденом Красного Знамени и золотым оружием («Пароль не нужен», «Майор Вихрь»). Также имел награды Франции, Польши, Югославии и Норвегии («Бомба для председателя»).


Произведения Ю. Семёнова, где участвует Штирлиц


Семнадцать мгновений весны (телефильм)
Семнадцать мгновений весны (телефильм)
Название произведения Годы действия Годы написания[7]
1 Бриллианты для диктатуры пролетариата 1921 1970 (1991 - ред.)
2 Пароль не нужен 1921—1922 1963 (1966 - 1-я ред.)
3 Нежность 1927 1975
4 Испанский вариант 1938 1973
5 Альтернатива 1941 1973
6 Третья карта 1941 1974
7 Майор «Вихрь» 1944—1945 1964—1965
8 Семнадцать мгновений весны 1945 1968 (1987 - новая ред.)
9 Приказано выжить 1945 1982
10 Экспансия I 1946 1984
11 Экспансия II 1946—1947 1985
12 Экспансия III 1947 1986
13 Отчаяние 1947—1953 1990
14 Бомба для председателя 1967 1970

Также Ю. Семёновым написаны пьесы, посвящённые Исаеву—Штирлицу:

Название произведения Годы действия Годы написания
1 Шифровка для Блюхера 1921 1966
2 Провокация 1938 1967
3 Семнадцать мгновений весны

(в соавторстве с Владимиром Токаревым)

1945 1969

Примыкает к общему циклу произведений о Штирлице киноповесть (адаптированный сценарий) «Исход». Написана в ноябре 1965 — мае 1966 года. По хронологии действие происходит после романа «Пароль не нужен», но рассогласование с другими произведениями цикла заставило автора в итоге изменить имя главного героя. В первоначальном виде повесть опубликована в сборнике «Неизвестный Юлиан Семёнов: Возвращение к Штирлицу»[8].


Радиопостановка


В 1984 году была создана многосерийная радиопостановка «Приказано выжить» по одноимённому роману. Режиссёр — Эмиль Верник; автор инсценировки — Сергей Карлов. Постановка была задумана как радиопродолжение знаменитого телефильма «17 мгновений весны»: в ней звучала та же, что и в фильме, музыка Микаэла Таривердиева, а главные роли исполняли те же самые актёры: Вячеслав Тихонов (Штирлиц), Леонид Броневой (Мюллер), Олег Табаков (Шелленберг). Роль Бормана досталась Анатолию Соловьёву (именно им была озвучена аналогичная роль в телефильме, исполненная Юрием Визбором). Текст от автора читал Михаил Глузский[9].


Анекдоты


Штирлиц является персонажем многочисленных советских и российских анекдотов.

При том, что романы Семёнова, по определению Быкова, «написаны довольно суконным языком», большинство анекдотов про Штирлица основано на использовании игры слов, каламбуров и омофонов[10].


Штирлиц в литературных произведениях


Литературный персонаж Штирлиц плотно вошёл в различные культурные сферы жизни: он становится героем литературных сиквелов и сборников анекдотов, эпизоды из оригинальных произведений находят своё отражение в произведениях других авторов. Штирлиц — герой эстрадных песен, эстрадных пародий, компьютерных игр.

  1. 1987 — Асс П. Н., Бегемотов Н. О. Штирлиц. Операция «Игельс», или Как размножаются ёжики: роман-анекдот[11] — роман времён перестройки, впервые выходил в самиздате. Имеет несколько романов-продолжений, написанных теми же соавторами
  2. 1994 — Чумичёв С. Как размножаются колобки, или Штирлиц против Супершпиона: пародийный роман[12]
  3. 2000 — Андрей Лазарчук. Штурмфогель. Сцена в эпилоге романа, в которой Штирлиц встречается со связным из Центра в швейцарском ресторане с участием подвыпившей дамы[13]
  4. Шепталенко А., Шепталенко В. Юмористические рассказы про Штирлица («Путь победы», «Дорога домой», «Жаркое дело», «За решёткой»)[14].
  5. Архипова А. «Штирлиц шёл по коридору…»: Как мы придумываем анекдоты. — М.: РГГУ, 2013. — 156 с. — (Традиция-текст-фольклор: типология и семиотика). — 1000 экз. — ISBN 978-5-7281-1353-9.
  6. 2010 — Вильгельм Зон. Окончательная реальность. Один из главных героев романа — штандартенфюрер СС Макс фон …, под именем которого скрывается советский разведчик Всеволод Владимиров. Макс в том числе действует, как и в романе Юлиана Семёнова «Альтернатива», весной 1941 года в Югославии. Роман написан в жанре альтернативной истории, в нем третий рейх не терпит поражения в войне, и Макс остается высокопоставленным сотрудником СС в 70-80-е годы уже в звании группенфюрера.[15]
  7. Василь Кожелянко, «Дефіляда» (роман, на украинском языке). Фантастический роман в жанре альтернативной истории, с элементами пародии. Штирлиц является действующим в немецком тылу агентом украинской бандеровской разведки. Произведение официально зачислено в список 100 самых значительных сочинений на украинском языке.

Штирлиц в музыке



Штирлиц в кинематографе


Сюжетно также связан с циклом романов о Штирлице фильм 1967 года «Майор Вихрь», при этом из сценария фильма Юлиан Семёнов убрал Штирлица, который был героем одноимённого романа.

Главный герой пародийного фильма 2008 года «Гитлер капут!» в гротескном стиле обыгрывает некоторые черты персонажа Штирлица.


Штирлиц в театре


2014 — «Штирлиц. Попытка к бегству», камерный мюзикл[20].


Штирлиц в играх


в компьютерных играх
в играх для мобильных телефонов

Памятник Штирлицу


В 2011 году скульптор Александр Бойко объявил о начале сбора средств на установку памятника Штирлицу во Владивостоке возле гостиницы «Версаль», в которой жил и, возможно, придумал образ разведчика Юлиан Семёнов[26][27]. 12 января 2018 года памятник был установлен[28].


Прототипы


Семёнов в одном из интервью журналу «Дон» заявил, что создавая Штирлица, оттолкнулся от одного из первых советских разведчиков, которого Дзержинский, Постышев и Блюхер заслали в оккупированный японцами Владивосток. Вобрал в себе черты и поздних разведчиков, таких как Кузнецов, Зорге, Абель и других. Как это охарактеризовал сам Семёнов[29]:

Если писатель хорошо узнал их всех и через них глубоко и полно прочувствовал своего героя — всем своим существом уверовал в него! — то, он, герой, хотя и вымышленный, собирательный, впитав живую душу и кровь автора, тоже становится живым, конкретным, индивидуальным.Юлиан Семёнов

В одном из своих очерков, опубликованных в начале 1970-х, Семёнов подробно объяснил, как появился Исаев-Штирлиц. Писатель, преподаватель Московского института востоковедения Роман Ким, бывший контрразведчик (старший лейтенант ГУГБ НКВД), рассказал Семёнову о некоем Максиме Максимовиче — молодом талантливом репортере, работавшем в 1921—1922 годах году сразу на несколько владивостокских газет. Круг его знакомств был широчайшим: японские коммерсанты, американские газетчики и офицеры из военной миссии, китайские торговцы наркотиками и русские монархисты. На самом деле он выполнял задания советской разведки. (Позже Ким будет выведен Семёновым как связной Исаева по имени Чен (Марейкис) в романе «Пароль не нужен»).

В дальнейшем Семёнов обнаружил в Хабаровском краевом архиве записку Постышева, адресованную Блюхеру: «Во Владивосток благополучно переправлен молодой товарищ, присланный Дзержинским. Блестяще образован, знает иностранные языки» (Ким упоминал, что журналист-разведчик имел канал связи с Постышевым). Еще одно подтверждение Семенов получил от писателя Всеволода Иванова, бывшего белоэмигранта (об этом источнике он рассказал уже в перестроечные времена). По словам Иванова, в начале 1920-х у него в редакции работал ответственным секретарем обаятельный юноша, отлично знавший иностранные языки. Когда Владивосток заняли красные, его видели в театре в военной форме рядом с главкомом Уборевичем. Так у Юлиана Семёнова появился замысел романа «Пароль не нужен». Позже, работая в Польше над сюжетом «Майора Вихря», он узнал, что в окружении начштаба Верховного командования вермахта Кейтеля во время его визита в Краков находился офицер СД, связанный с глубоко законспирированным подпольем — вероятно, советский разведчик. «Словесный портрет, данный польским товарищем, удивительным образом совпадал с описанием Максима Максимовича — Роман Ким совершенно великолепно и очень точно обрисовал мне „белогвардейского газетчика“, — писал Семёнов. — Именно это и заставило меня допустить возможность „перемещения“ Максима Максимовича в Германию». В начале 2016 года Управление ФСБ России по Хабаровскому краю выпустило книгу «95 страниц истории», в которой впервые опубликовало фотографию агента иностранного отдела Госполитохраны ДВР, действовавшего в 1921—1922 годах в белом Владивостоке. Его донесения подписаны именем Леонид и содержат детальные сведения о текущей политической обстановке, прогноз на ближайшую перспективу, ссылаются на источники в иностранных консульствах и редакциях газет. Хабаровские историки предположили, что Леонид и мог быть Максимом Максимовичем[30].

Ниже приведены другие возможные прототипы, в той или иной степени повлиявшие на создание Штирлица:


См. также



Примечания


  1. Борис Эскин, писатель. Мгновения с Юлианом Семёновым. Часть 6. Штирлиц – это Семёнов. Тредиаковский (30 июня 2010). Дата обращения: 1 февраля 2019.
  2. Выбор Юлианом Семёновым фамилии героя может быть связан с тем обстоятельством, что, звуча достаточно простонародно, фамилия Владимиров, тем не менее, связана со старой русской аристократией; дворянский род Владимировых (Володимеровых), давший в XVI—XVIII веках несколько поколений патриарших детей боярских, известен, по крайней мере, с XV века.
  3. Семёнов Ю. С. Бриллианты для диктатуры пролетариата. Пароль не нужен. — М., 2009. — С. 354.
  4. Кроме того, упоминается, что Штирлиц изучал арабский, а также сумел залегендировать знакомство с русским языком («Очень слабо… Я посещал курсы»).
  5. В романе «Семнадцать мгновений весны» говорится о машине марки «Хорьх», но в одноимённом сериале — о «Мерседесе-Бенц», поскольку съёмочной группе фильма найти для съёмок «Хорьх» не удалось.
  6. Семёнов Ю. С. Бомба для председателя (недоступная ссылка). Дата обращения: 14 апреля 2013. Архивировано 25 декабря 2013 года.
  7. Семёнова О. Ю. Юлиан Семёнов. — М.: Молодая гвардия, 2006. — С. 273—275.
  8. Юлиан Семёнов. «Исход».
  9. Семёнов Ю. Приказано выжить. — (В. Тихонов, Л. Броневой, М. Глузский, музыка М. Таривердиева, режиссёр Э. Верник, 1984). Старое радио. Дата обращения: 9 февраля 2019.
  10. Дмитрий Быков. Лекция № 88 от 29 июля 2017 года. Юлиан Семёнов — «Приказано выжить» (1982 год). — Программа «Сто лекций» с Дмитрием Быковым на телеканале «Дождь»: Стенограммы. Дата обращения: 9 февраля 2019.
  11. Асс П. Н., Бегемотов Н. О. Штирлиц. Операция «Игельс», или Как размножаются ёжики.
  12. Сергей Чумичёв. Как размножаются колобки
  13. Андрей Лазарчук. Штурмфогель
  14. Юмористические рассказы про Штирлица
  15. Вильгельм Зон. Окончательная реальность. М.: Астрель, CORPUS, 2010 г.
  16. Аркадий Укупник. Дискография
  17. Аркадий Укупник «Штандартенфюрер Штирлиц» (песня, 1993)
  18. Константин Арбенин «Судьба Резидента» (песня, 1997)
  19. Иван Кайф «Штирлиц» (песня, 1999)
  20. Афиша.Ру. Спектакль "Штирлиц. Попытка к бегству".
  21. Штырлиц: операция «БЮСТ»
  22. Штырлиц 2: Танго в пампасах (недоступная ссылка). Дата обращения: 15 апреля 2002. Архивировано 15 апреля 2002 года.
  23. Штырлиц 3: Агент СССР (недоступная ссылка). Дата обращения: 5 апреля 2002. Архивировано 5 апреля 2002 года.
  24. Штырлитц: Открытие Америки для PC
  25. Штырлиц 4: Матрица шаг до гибели
  26. Бронзовый Штирлиц будет стоять напротив гостиницы «Версаль» (недоступная ссылка). Дата обращения: 16 сентября 2012. Архивировано 6 октября 2013 года.
  27. Во Владивостоке появится памятник Штирлицу
  28. Памятник Штирлицу появился во Владивостоке. Интерфакс (12 января 2018). Дата обращения: 15 января 2018.
  29. Ю. Семёнов: «Документ — это пища для размышлений» // «Дон». Ростов н/Д.: Ростовское книжное изд-во, 1984. Т. 28, № 6. С. 123. Тираж — 72 тыс. экз.
  30. И.Просветов. Крестный отец Штирлица // ФСБ: за и против. — 2017. № 4. С. 60—67.
  31. Е.В.Матонин. Яков Блюмкин. Ошибка резидента. — Москва: Молодая гвардия, 2016.
  32. Т. Гладков. «Король нелегалов». — М., 2000. Гладков отстаивает версию об идейных мотивах, подвигших Лемана на сотрудничество с советской разведкой. К. А. Залесский в своей книге «Семнадцать мгновений весны. Кривое зеркало Третьего рейха» (М.: «Вече», 2006.) пишет, что Леман был «агентом, служившим не из каких-то идейных принципов, а за банальные деньги» (с. 25)
  33. Литературно-художественный альманах «Тредиаковский», 2010. Борис Эскин: «Мгновения с Юлианом Семёновым. Часть 6. Штирлиц — это Семёнов»
  34. СВР рассекретила документы о советском агенте в гестапо Вилли Лемане
  35. Парфёнов, Леонид Геннадьевич. Включает интервью связного Лемана Б. Н. Журавлёва и писателя Т. К. Гладкова. 17 мгновений весны: 25 лет спустя. Документальный фильм. 1 серия. Хронометраж факта 8.30—15.00. НТВ (1998). Дата обращения: 2 мая 2018.
  36. Любарский Г. Кто был «Штирлицем»?//Вестник. 1999. 30 марта, № 7 (214)
  37. Ставинский Э. Наш человек в гестапо. Кто вы, господин Штирлиц? М., ОЛМА-Пресс. 2002.
  38. Прототип Штирлица погорел на сапогах покойника (недоступная ссылка). Газета «Новости в Новосибирске» (11 марта 2004). Дата обращения: 23 сентября 2008. Архивировано 6 июня 2010 года.
  39. Александр Григоренко. Кто был под колпаком у Мюллера (недоступная ссылка). sem40.ru (19 апреля 2004). Дата обращения: 23 сентября 2008. Архивировано 6 июня 2010 года.

Литература



Книги



Ссылки



На других языках


[en] Stierlitz

Max Otto von Stierlitz (Russian: Макс О́тто фон Шти́рлиц, IPA: [ˈʂtʲirlʲɪts]) is the lead character in a Russian book series written in the 1960s by Yulian Semyonov, and of the television adaptation Seventeen Moments of Spring (starring Vyacheslav Tikhonov) as well as in feature films (produced in the Soviet era), and in a number of sequels and prequels. Other actors portrayed Stierlitz in several other films. Stierlitz has become a stereotypical spy in Soviet and post-Soviet culture, similar to James Bond in Western culture. American historian Erik Jens has described Stierlitz as the "most popular and venerable hero of Russian spy fiction".[1]

[fr] Stierlitz

Max Otto von Stierlitz (en russe : Макс О́тто фон Шти́рлиц, IPA: [ˈʂtʲirlʲɪts] ) est le personnage principal d'une série de livres russes écrits dans les années 1960 par Julian Semenov et de son adaptation télévisée Dix-sept Moments de printemps, mettant en vedette Viatcheslav Tikhonov, ainsi que dans des longs métrages, produits à l'époque soviétique, et dans un nombre de suites et de préquelles. D'autres acteurs ont dépeint Stierlitz dans plusieurs autres films. Stierlitz est devenu un espion stéréotypé dans la culture soviétique et post-soviétique, semblable à James Bond dans la culture occidentale. L'historien américain Erik Jens a décrit Stierlitz comme étant « le héros le plus populaire et le plus vénérable de la fiction d'espionnage russe »[1].
- [ru] Штирлиц



Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.org внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.org - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии