Виктор Евгеньевич Лапицкий (род. 30 июля 1951, Ленинград) — российский переводчик, писатель, философ-эссеист.
В статье есть список источников, но не хватает сносок. |
Виктор Евгеньевич Лапицкий | |
---|---|
Дата рождения | 30 июля 1951(1951-07-30) (70 лет) |
Место рождения | Ленинград |
Гражданство | СССР, Россия |
Род деятельности | переводчик, писатель, философ-эссеист |
Годы творчества | с 1979 |
Язык произведений | русский |
Награды |
Премия Андрея Белого |
Окончил математико-механический факультет ЛГУ, кандидат физико-математических наук. Печатался в самиздатском «Митином журнале» и другой прессе андерграунда, временами — под псевдонимом. Первый опубликованный перевод — роман Бориса Виана «Пена дней» (1979). Переводчик-первопроходец. Первым перевёл и опубликовал произведения Антонена Арто, Ролана Барта, Жоржа Батая, Пьера Беттанкура, Мориса Бланшо, Жюльена Грака, Жака Деррида, Жака Лакана, Пьера Клоссовского, Эммануэля Левинаса, Реймона Русселя, Эжена Савицкая, Эмиля Чорана и других представителей поисковой французской литературы и философии. Также первым перевёл с английского произведения Кэти Акер, Анджелы Картер, Уолтера Абиша.
Автор книги новелл «Борхес умер» (2000) и романа «Пришед на пустошь», написанного в 1983—1986 гг., но опубликованного в 2017.
Лауреат Премии Андрея Белого в номинации «За заслуги перед литературой» (2000). Лауреат премии Мориса Ваксмахера (2010).
|