«S.N.U.F.F.» — десятый роман Виктора Пелевина, издан в декабре 2011 года тиражом 150 000 экземпляров.
S.N.U.F.F | |
---|---|
![]() Обложка первого издания 2011 года | |
Жанр | Роман, антиутопия, постапокалиптика, фантастика[1], киберпанк[1] |
Автор | Виктор Пелевин |
Язык оригинала | русский |
Дата первой публикации | 2011 |
Издательство | Эксмо |
![]() |
Пелевин переосмыслил SNUFF как Special Newsreel/Universal Feature Film, после чего это слово прочно[источник не указан 266 дней] вошло в лексикон политтехнологов[каких?]. Хотя явление, им обозначаемое, появилось гораздо раньше.[2]
Аннотация автора: «Роман-утøпія Виктора Пелевина о глубочайших тайнах женского сердца и высших секретах лётного мастерства!»
Снаф-видео (англ. Snuff film) — короткометражные фильмы, где показываются реальные убийства с предшествующим унижением жертвы. Распространяются для развлечения и ради денег.
Сюжет романа разворачивается в постапокалиптическом мире вокруг взаимоотношений двух стран — Уркаины (Уркаинского Уркаганата), которую населяют «орки», и висящего над ней искусственного гигантского шара Бизантиума (Big Byz), населённого «людьми».
Уркаина является технологически отсталым обществом, в быту говорящим на «верхнерусском» языке (государственный язык — верхне-среднесибирский), а Бизантиум, наоборот, является продвинутым технологически государством-«демократурой», где преобладает церковноанглийский язык, похожий на английский. Тем не менее Бизантиум страдает от недостатка физического пространства и от законов о возрасте согласия, которые запрещают вступать в публичный сексуальный контакт людям, не достигшим 46 лет. Многие жители Бизантиума живут с куклами-роботами («сурами») разной степени продвинутости.
Повествование ведётся от лица «человека» — Демьяна-Ландульфа Дамилолы Карпова, работающего оператором вооружённой беспилотной летающей кинокамеры. В гражданской жизни Карпов живёт со взятой в кредит сурой по имени Кая, которая втягивает его и двух «орков» в интригу, завязанную на её личных интересах[3] и интересах элит. Кая манипулирует Дамилолой, дабы добиться своего.
Роман содержит множество намёков на современное (2011 год) социальное и политическое положение Запада и России (а также «первого мира» и остального человечества) и на их взаимоотношения, поданные в сатирической манере. Текст изобилует обсценной лексикой и «новоязом», по большей части образованным из английских и русских слов, изменивших своё значение в описываемом мире будущего.
Литературовед Максим Лаврентьев (из рецензии для премии «Национальный бестселлер»-2012):
...Пелевин пока что снизился со своей «Хеннелорой», мягко говоря, до уровня популярного в определенных кругах писателя-фантаста, а грубо – превратился в некое похабное русскоязычное подобие Гарри Гаррисона, уже наваявшего, кажется, целую гору похожей легковесной муры. Почитайте ради интереса «Билл, герой галактики» или начальную часть гаррисоновской эпопеи «Крыса из нержавеющей стали» – ничуть не хуже, чем «S.N.U.F.F.». Пожалуй, лучше. А в принципе то же самое, разве что без пупарасов и мата (кстати сказать, грандиозное количества обсценной лексики у нынешнего Пелевина – явный признак сочинительского тупика и отчаянья). Что дальше? Двинемся ли от дешевой социальной фантастики к космоопере?..[4]
Обозреватель издания «TimeOut Москва» Н. Курчатова отмечает, что содержание романа «довольно смешно, грустно, нелепо, возмутительно и даже похоже на правду … Но вместе с тем впервые за много лет пелевинская проза оставляет лишь ощущение удрученности и оскомины: все так, но надоело уже, в конце концов.»[5]
Обозреватель «Известий» Л. Новиова о романе: «Количество каламбуров, соленых острот и намеков на сегодняшние реалии на этот раз зашкаливает сильнее обычного. Наша политическая и общественная жизнь подбрасывает столько сюжетов, что только успевай их отрабатывать … Пелевин … анализирует и высмеивает новостные заголовки лучше и жестче любого поднаторевшего публициста … своих соперников писатель тоже вывел в романе»[6]
Литературный критик Г. Л. Юзефович отмечает в 2016 году:
В «S.N.U.F.F» есть всё, за что читатель любит пелевинский бренд: и шутки (которые по-прежнему хочется зачитывать вслух), и парадоксально точно пойманный и засахаренный «дух времени» (многие пассажи, касающиеся оркских «священных войн», зловеще перекликаются с самыми последними событиями в России)… А то, что каждый следующий пелевинский текст оказывается неизменно печальней, пронзительней и трагичней предыдущего (в нынешнем сердце порой разрывается, как в какой-нибудь «Каштанке») – так это, вероятно, свойство самого писателя, с возрастом мигрирующего в сторону всё большего пессимизма и надрыва.[7]
![]() Произведения Виктора Пелевина | |
---|---|
Романы |
|
Повести |
|
Сборники |
|
Эссе |
|
Рассказы |
|
Экранизации |
|
![]() ![]() |
---|