«Ту́тси» (англ. Tootsie; в советском прокате — «Тутси (Милашка)») (1982) — американская комедийная драма Сидни Поллака с Дастином Хоффманом в главной роли, ставшая дебютом актрисы Джины Дэвис. Помимо прочего, в картине снялись сам режиссёр, Билл Мюррей и Энди Уорхол в эпизодической роли самого себя. Фильм имел крупный финансовый успех и признание критиков, став вторым самым кассовым фильмом 1982 года (уступив «Инопланетянину»). Дастин Хоффман был удостоен премий «Золотой глобус» и «BAFTA» за лучшую мужскую роль, а Джессика Лэнг стала единственной победительницей «Оскара» за «Лучшую женскую роль второго плана» при 10 номинациях, и также была удостоена «Золотого глобуса».
Тутси | |
---|---|
англ. Tootsie | |
Жанр | комедийная драма |
Режиссёр | Сидни Поллак |
Продюсер |
Чарльз Эванс Сидни Поллак Дик Ричардс |
Автор сценария |
Ларри Гелбарт Мюррей Шисгал Барри Левинсон (не указан в титрах) Элейн Мэй (не указана в титрах) |
В главных ролях |
Дастин Хоффман Джессика Лэнг Тери Гарр Дэбни Коулмен Чарльз Дёрнинг |
Оператор | Оуэн Ройзман |
Композитор | Дэйв Грузин |
Кинокомпания |
Mirage Enterprises Columbia Pictures |
Дистрибьютор | Columbia Pictures |
Длительность | 116 минут |
Бюджет | $21 млн |
Сборы | $177,2 млн |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 1982 |
IMDb | ID 0084805 |
В 1998 году фильм внесён в Национальный реестр фильмов, обладая «культурным, историческим или эстетическим значением».
По версии Американского института кино, картина занимает 62 и 69 места в списке 100 фильмов за 1998 и 2007 годы и 2-е место в 100 комедий.
Из-за своего неуживчивого характера актёр-перфекционист Майкл Дорси (Дастин Хоффман) уже два года нигде не может найти работу. Он сводит концы с концами, преподавая актёрское мастерство и работая официантом в ресторане, как и его друг и сосед по квартире — драматург Джефф Слейтер (Билл Мюррей). Последний намеревается поставить свою пьесу «Возвращение на Лав-Канал», но на постановку нет денег.
На курсах актёрского мастерства занятия Майкла посещает его знакомая Сэнди Лестер (Тери Гарр). Она пытается получить роль Эмили Кимберли, администратора больницы в популярной мыльной опере «Больница Юго-запада» (аллюзия на телесериал «Главный госпиталь»), но ей отказывают, даже не прослушав, из-за неподходящего типажа.
Майкл обращается за помощью к своему театральному агенту Джорджу Филдсу (Сидни Поллак), но тот не хочет связываться со скандальным актёром. Тогда Майкл решает попробовать сам получить роль мисс Кимберли в сериале и, загримировавшись женщиной, под именем Дороти Майклс, приходит на пробы. Как и Сэнди новоявленная Дороти сталкивается с пренебрежением режиссёра сериала, Рона Карлайла (Дэбни Коулмен), из-за того, что ему не понравился типаж кандидатки, но Майкл проявляет неожиданную настойчивость и проходит пробы, получив одобрение продюсера Риты Маршалл (Дорис Белак). С Дороти Майклс подписывают контракт и Майкл получает аванс. Теперь у него есть 8000 долларов, необходимые для постановки пьесы Джеффа.
Но честно сказать Сэнди, откуда у него появились деньги, Майкл не может и врёт, что совершенно случайно унаследовал ровно ту сумму, которая необходима для постановки пьесы. Чтобы отметить «счастливое» событие, он приходит к ней в гости. Пока она принимает душ, Майкл решает примерить её платье. Сэнди, некстати вышедшая из душевой, застаёт Майкла раздетым, и тому ничего не остаётся делать, кроме как притвориться влюблённым и уложить девушку в постель... Майклу приходится скрывать не только от съёмочной группы сериала, что он — мужчина, но и от Сэнди, что он — та самая «актриса», которую взяли в сериал вместо неё.
В первый съёмочный день по сценарию Дороти должен поцеловать Джон ван Хорн (Джордж Гейнс), играющий роль доктора Блюстера и получивший прозвище «Язык» за постоянные сценарные поцелуи, однако в последний момент Майкл импровизирует и бьёт того по голове папкой. Пожилому ловеласу понравилась работа его коллеги, и он всё же целует Майкла вне камер, после чего начинает ухаживать за «актрисой».
Майкл играет Эмили как феминистку, но при этом скромную и интеллигентную женщину, что удивляет других актеров и команду, так как эта трактовка роли отличается от сценарной. Однако Эмили-Дороти-Майкл очень нравится зрителям.
Своеобразная трактовка роли приводит к стремительному росту рейтинга сериала, и Дороти становится невероятно популярной.
Несмотря на роман с Сэнди, в процессе работы на съёмочной площадке Майкл влюбляется в симпатичную актрису Джули Николс (Джессика Лэнг), мать-одиночку и любовницу режиссёра Карлайла, который изменяет ей с каждой смазливой актрисой. Та приглашает «подругу» в гости на ужин, где рассказывает об отношения с Роном и делится своей мечтой о счастливом браке с человеком, который найдёт для неё правильные слова...
Через некоторое время на актёрской вечеринке, Майкл подходит к Джули и пытается «познакомиться» с ней как мужчина, произнося ровно те слова, которые Джули по секрету рассказала Дороти, но она выплёскивает шампанское ему в лицо. Не имея возможности рассказать о себе правду, актёр должен довольствоваться ролью близкой подруги Джули. Всё осложняется, когда в Дороти влюбляется отец девушки — вдовец Лесли «Лес» Николс, ферму которого посещают подруги. Положение ещё больше осложняется, когда создатели сериала продлевают контракт с Дороти на год.
Под влиянием решительной Дороти Джули порывает с ветреным Роном во время свидания, пока «подруга» сидит с её малолетней дочерью Эмми. Однако странное поведение «подруги», попытавшейся поцеловать её, побуждает Джули подумать, что Дороти — лесбиянка, и не дать той во всём признаться. Положение осложняется ещё и тем, что Лес на свидании в ресторане делает Дороти предложение. После этого Дороти приходится пригласить влюблённого в неё ван Хорна, начавшего петь под окнами, к себе домой. Похотливый старик пытается изнасиловать «актрису», а за этим занятием их застаёт вернувшийся Джефф.
Ситуация окончательно выходит из-под контроля, когда в дверь неожиданно стучится Сэнди. Майкл спешно принимает душ. После этого Сэнди спрашивает, почему он не отвечал на звонки, и случайно читает записку от Лесли, прилагающуюся к коробке конфет, которые Майкл якобы купил для неё. Тому приходится признаться, что он любит другую женщину, девушка истошно кричит и разрывает с ним отношения, забирая с собой конфеты.
После истории с поцелуем и неудачным сватовством отца Джули прекращает дружбу с Дороти. В отчаянии Майкл, уставший от лжи, решает покончить с двойной жизнью. Из-за случайного уничтожения уже отснятого материала, команда вынуждена играть в прямом эфире сцену из текущей серии. Дороти Майклс в роли Эмили отходит от сценарного текста и неожиданно начинает рассказывать другим персонажам запутанную историю своей семьи — и признается, что он не Эмили Кимберли, а «на самом деле» её брат-близнец Эдвард Кимберли, занявший место «умершей» сестры, чтобы доказать возможности женщины в профессии. Во время этой транслируемой речи Дороти Майклс на глазах телезрителей снимает парик, стирает грим и предстает перед перед съёмочной группой и телезрителями Майклом Дорси. Все присутствующие в павильоне ошарашены настолько, что некоторые падают в обморок, а возмущенная обманом Джули ударяет Майкла в живот и уходит с площадки.
Приближается премьера пьесы Джеффа «Возвращение на Лав-Канал» с Майклом и Сэнди в главных ролях. В баре Майкл возвращает мистеру Николсу обручальное кольцо с бриллиантами, тот говорит: «Единственная причина, по которой ты все еще жив, — это то, что я никогда тебя не целовал». Несмотря на свой гнев, вдовец признает, что в качестве Дороти Майкл был хорошей компанией. Тот покупает ему пива.
Майкл не может забыть Джули и ждёт ту возле студии. Девушка не хочет с ним разговаривать, но он говорит, что они с её отцом сыграли в бильярд и хорошо провели время. Наконец она признается, что скучает по Дороти. Майкл отвечает, что Дороти внутри него, и он тоже скучает по ней, добавляя: «Я был лучшим мужчиной с тобой как женщина, чем когда-либо был с женщиной как мужчина». Он предлагает ей возобновить отношения, но уже в другом качестве. Ведь самый трудный этап в отношениях ими успешно пройден — они уже стали хорошими друзьями. Джули прощает его, и они уходят вместе, разговаривая о жёлтом костюме Дороти, понравившемся Джули...
Действующее лицо | Исполнитель | Советский дубляж (1983) | Российский дубляж (2017) |
---|---|---|---|
Майкл Дорси / Дороти Майклс | Дастин Хоффман | Станислав Захаров | Михаил Тихонов |
Джули Николс (медсестра в сериале «Больница „Юго-запад“») | Джессика Лэнг | Ольга Гаспарова | Ольга Зубкова |
Сэнди Лестер (подруга Майкла) | Тери Гарр | Марина Дюжева | Юлия Черкасова |
Рон Карлайл (режиссёр сериала и любовник Джули) | Дэбни Коулмен | Александр Белявский | Владимир Герасимов |
Лес Николс (отец Джули) | Чарльз Дёрнинг | Юрий Саранцев | |
Джефф Слейтер (драматург и друг Майкла) | Билл Мюррей | Владимир Козелков | Сергей Анненков |
Джордж Филдс (агент Майкла) | Сидни Поллак | Феликс Яворский | Владимир Герасимов |
Джон ван Хорн (исполнитель роли доктора Брюстера в сериале) | Джордж Гейнс | Владимир Дружников | |
Эприл Пейдж (вторая медсестра в сериале) | Джина Дэвис | Людмила Карауш | |
Рита Маршалл (продюсер сериала) | Дорис Белак | Нина Агапова | |
Павел, официант в русской чайной | Пол Гускин | ||
Энди Уорхол | Энди Уорхол |
Фильм дублирован на киностудии «Мосфильм» в 1983 году.
Фильм дублирован кинокомпанией «SDI Media Russia» по заказу канала «TV1000» в 2017 году.
В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Рабочим названием фильма являлось «Стал бы я лгать тебе?» («Would I Lie To You?»). Окончательный вариант предложил Дастин Хоффман: Тутси — это кличка собаки, принадлежавшей его матери. Взаимоотношения героев Дастина Хоффмана и Сидни Поллака в фильме во многом аналогичны тем, которые наблюдались между ними на съёмочной площадке: режиссёр и актёр спорили друг с другом по самым различным поводам. После продолжительных дискуссий многие предложения Хоффмана были приняты: Поллак сыграл агента Майкла Дорси, а в роли его друга снялся Билл Мюррей. Сценарий неоднократно переделывался, и очень много из того, что появилось на экране, являлось настоящей импровизацией актёров (например, роль Билла Мюррея).[1]
Изначально «Дороти Майклс» разговаривала без акцента, но в процессе репетиций Хоффман обнаружил, что его персонаж лучше попадает в диапазон женского голоса, используя произношение, присущее южанам. Сидни Поллак занимался не только режиссурой фильма, но и продюсированием.
В квартире Майкла Дорси висит множество постеров, в том числе и с изображением Сэмюэла Беккета и Лоренса Оливье в фильме «Комедиант» (1960), а также знаменитый Гадсденовский флаг. В самой первой сцене, в которой Майкл пытается переодеться в Дороти, слева от будильника стоит портрет матери Дастина Хоффмана. Сцена, в которой героиня Джессики Лэнг тянется к телефону и вместо него берёт кукурузный початок, возникла по чистой случайности, но режиссёр решил оставить её в фильме.
Часть сцен снята в известном ресторане «Русская чайная», расположенном в Манхэттене и имеющим традиционный русский интерьер.[1]
В разделе не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
В США фильм в частности транслируется на телеканале «CBS», а также по кабельному телевидению.
В России 26 декабря 1992 года фильм показывали на телеканале «Останкино-1».
4 октября 1998 года фильм показывали на ОРТ с многоголосым закадровым переводом кинокомпании «Селена Интернейшнл» (половину мужских ролей озвучивал Владимир Антоник), а 26 декабря 1999 года его показывали частично в том же переводе (1-я часть) и в советском дубляже (остальная часть). С 2000-х годов фильм транслируется на НТВ и других телеканалах в закадровом переводе концерна «ВидеоСервис», на Первом канале — в советском дубляже (в сокращении), на СТС и ТВЦ — в переводе ОРТ, а на TV1000 — в новом дубляже (полностью).
Содержимое этой статьи нуждается в чистке. |
В США фильм был выпущен в 1983 году на Betamax, VHS и видеодисках CED видеокомпанией «RCA/Columbia Pictures Home Video». В разных странах мира фильм выпускался на видеокассетах компанией «RCA/Columbia Pictures International Video» с разными дубляжами. В странах бывшего СССР 1980-х и 1990-х фильм неофициально распространялся на «пиратских» видеокассетах в переводах Василия Горчакова, Алексея Михалёва под названием «Милашка».
Также в СССР видеопродукция «Видеопрограмма Госкино СССР» выпускала прокатную версию фильма на видеокассетах. Та же версия фильма в этом же дубляже распространялась на VHS в России в 1990-е годы. Также в России в 1990-е фильм выпускался на VHS на т. н. «пиратских лицензиях» студиями: «Orbita», Tech-Invest в одноголосых закадровых переводах. В конце 1990-х и начале 2000-х полная версия фильма выпущена на лицензионных VHS концерном «ВидеоСервис» с многоголосным закадровым переводом.
В США в конце 1990-х фильм впервые выпущен на DVD компанией «Columbia TriStar Home Video», позже в 2001—2004 годах — «Columbia TriStar Home Entertainment» со звуком Dolby Digital 2.0 и 5.1, с дополнением аудиокомментария режиссёра Сидни Поллака и субтитрами. В специальных DVD-изданиях выпускался также и со звуком DTS. Кроме фильма, на диске содержатся дополнительные материалы:
В разных зарубежных, а также российских DVD-изданиях в дополнении есть и фильмографии создателей и исполнителей.
В России в 2000-е годы фильм выпущен концерном «ВидеоСервис» на DVD в многоголосном закадровом переводе; на других DVD распространялся с любительским одноголосным переводом переговорщика многоголосного перевода концерна «ВидеоСервис»[2]. Также фильм выпущен на DVD с советским дубляжом (в удалённых сценах — с многоголосным закадровым переводом, со звуком Dolby и DTS 5.1) в комплекте с русскими субтитрами.
В 2015 году американское издание Time Out New York провело опрос на звание лучшего фильма всех времён, согласно которому «Тутси» заняла первое место[3].
В Викицитатнике есть страница по теме: Тутси (фильм) |
В статье не хватает ссылок на источники (см. также рекомендации по поиску). |
Фильмы Сидни Поллака | |
---|---|
|